Airplane Mode -
Saad Khan
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Airplane Mode
Режим полёта
Stress
bohat
jese
dil
gaya
toot
Стресс
сильный,
будто
сердце
разбито
Don't
talk
aaj
khaas
nai
hai
mood
Не
говори,
сегодня
настроение
не
то
Bheja
garam
jese
month
ho
ye
june
Голова
кипит,
словно
на
дворе
июнь
Airplane
mode
pe
hai
phone
Телефон
в
режиме
полёта
Ghar
se
nikla
main
bahar
Вышел
из
дома
я
наружу
Sath
chaar
yaar
sitting
in
a
car
С
четырьмя
друзьями,
сидим
в
машине
Speed
20
pe,
sab
neend
mein
Скорость
20,
все
сонные
Sab
feel
mein
sab
jese
star
Все
в
настроении,
все
как
звезды
Mujhe
boltay
wo
starboy
Меня
называют
звёздным
мальчиком
Rehta
apni
vibe
mein
Остаюсь
на
своей
волне
I
just
wanna
chill
Я
просто
хочу
расслабиться
I
don't
really
wanna
fight
Я
не
хочу
ссориться
It's
your
boy
Saad
Khan
Это
ваш
парень
Саад
Хан
Dooje
paase
Gvl
Khan
С
другой
стороны
Гвл
Хан
Humse
kon
anjaan
Кто
нас
не
знает?
Put
my
phone
on
airplane
mode,
yaaran
naal
karan
cruising
Перевел
телефон
в
режим
полёта,
с
друзьями
катаемся
Thuana
pata
nai
mein
aan
kon,
dassan
da
mera
mood
nai
Не
знаю,
куда
я
иду,
не
хочу
говорить
Aaj
saari
raat
yaaran
naal
Сегодня
всю
ночь
с
друзьями
Yeah
you
know
we
always
moving
Да,
ты
знаешь,
мы
всегда
в
движении
Koi
na
puchda
saada
haal
Никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
No
judging
just
assuming
Никаких
осуждений,
только
предположения
Main
toh
rahun
apni
vibe
mein
Я
останусь
на
своей
волне
Karun
negativity
ko
side
pe
Отброшу
негатив
в
сторону
Aasman
mein
main
jese
kisi
flight
mein
В
небе,
словно
в
самолёте
Lagay
jesa
betha
hua
cloud
9 pe
Кажется,
будто
сижу
на
облаке
девять
Im
fine
yeah,
karo
fikar
nahi
Я
в
порядке,
да,
не
волнуйся
Buray
alfazon
mein
tum
karo
mera
zikar
nai
Не
упоминай
меня
плохими
словами
Khushamaden
wo
karte
chipak
nahi
tu
sticker
nahi
льстецы
не
липнут,
ты
не
наклейка
Mushkil
mein
kahan
tha
tu
jani
mera
jigar
nai
Где
ты
была
в
трудную
минуту,
ты
не
моя
подруга
Liquor
nahi,
mere
gaano
mein
hi
nasha
hai
Не
алкоголь,
в
моих
песнях
есть
кайф
Main
karun
chill,
par
tu
door
hi
reh
toh
acha
hai
Я
расслабляюсь,
но
тебе
лучше
держаться
подальше
Mujhe
zarurat
nai
hai
muftay
mein
main
saamp
paalun
Мне
не
нужно
приручать
змей
бесплатно
Music
mein
kho
jata
na
hosh
k
main
kahan
par
hoon
В
музыке
теряюсь,
не
понимаю,
где
я
Put
my
phone
on
airplane
mode,
yaaran
naal
karan
cruising
Перевел
телефон
в
режим
полёта,
с
друзьями
катаемся
Thuana
pata
nai
mein
aan
kon,
dassan
da
mera
mood
nai
Не
знаю,
куда
я
иду,
не
хочу
говорить
Aaj
saari
raat
yaaran
naal
Сегодня
всю
ночь
с
друзьями
Yeah
you
know
we
always
moving
Да,
ты
знаешь,
мы
всегда
в
движении
Koi
na
puchda
saada
haal
Никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
No
judging
just
assuming
Никаких
осуждений,
только
предположения
Koi
nai
parwa,
koi
nai
tension
Никаких
забот,
никакого
напряжения
Gram
te
mein
javan
loki
karan
mention
В
Инстаграме
люди
меня
упоминают
Studio
ch
mein
laavan
neya
session
В
студии
начинаю
новый
сеанс
Naale
kuriyan
nu
mein
davan
na
attention
И
девушкам
я
не
уделяю
внимания
I
got
my
ice
on
me,
dont
put
a
price
on
it
У
меня
есть
мои
бриллианты,
не
оценивай
их
I
just
want
somebody
who
gone
always
ride
for
me
Я
просто
хочу
кого-то,
кто
всегда
будет
рядом
Assi
munday
karan
chill
saanu
lor
koi
nai
Мы
парни,
которые
расслабляются,
нам
не
нужны
ссоры
Labbi
jawo
tujhe
sadday
hor
koi
nai
Уходи,
у
тебя
есть
кто-то
ещё
Kaddi
howan
ga
na
change
mein
Я
никогда
не
изменюсь
Mere
yaar
mere
naal
mere
game
plan
Мои
друзья
со
мной,
мой
план
игры
Es
industry
da
hona
mein
te
mademan
Я
создатель
этой
индустрии
Je
gaanay
na
chalan
mere
menu
fair
kehn
Если
мои
песни
не
идут,
скажи
мне
честно
Put
my
phone
on
airplane
mode,
yaaran
naal
karan
cruising
Перевел
телефон
в
режим
полёта,
с
друзьями
катаемся
Thuana
pata
nai
mein
aan
kon,
dassan
da
mera
mood
nai
Не
знаю,
куда
я
иду,
не
хочу
говорить
Aaj
saari
raat
yaaran
naal
Сегодня
всю
ночь
с
друзьями
Yeah
you
know
we
always
moving
Да,
ты
знаешь,
мы
всегда
в
движении
Koi
na
puchda
saada
haal
Никто
не
спрашивает,
как
у
нас
дела
No
judging
just
assuming
Никаких
осуждений,
только
предположения
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saad Khan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.