Paroles et traduction Saad Lamjarred feat. Karim Ziad & Howariate - Lghadi Wehdou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lghadi Wehdou
Lghadi Wehdou
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
لي
ما
عندو
المال
ما
يتزوج
وااه
ألالة
He
who
has
no
wealth
will
not
marry,
oh
my!
لي
ما
عندو
المال
ما
يتزوج
ما
يجيب
بنات
الرجالة
He
who
has
no
wealth
will
not
marry,
he
will
not
bring
in
sons
for
the
men.
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
وا
الكلام
لي
قلت
أنا
وياك
واااه
ألالة
O
the
words
that
I
said
to
you,
oh
my!
الكلام
لي
قلت
انا
وياك
واش
قالو
فيه
الدواية
The
words
that
I
said
to
you,
what
did
the
pharmacist
say
about
them?
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
اللي
ما
عندها
ساق
لاش
تحني
وااه
ألالة
She
who
has
no
leg,
why
does
she
henna?
اللي
ما
عندها
ساق
لاش
تحني
ما
دير
الحنة
وردية
She
who
has
no
leg,
why
does
she
henna,
why
does
she
put
on
pink
henna?
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
أنا
والزين
ما
نتفرقوش
واه
ألالة
I
and
beauty,
we
are
inseparable,
oh
my!
ويلا
الفراق
جا
جابو
مولانا
And
if
separation
comes,
our
Lord
caused
it.
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
الزين
امازيغ
ايرا
لقلبي
واه
ايا
مركي
Beauty,
Amazigh,
you
have
stolen
my
heart,
oh
my!
انت
نوكان
ايلان
تيكي
واه
ايا
وينوي
You
are
now
my
eyes,
oh
my!
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
يهديك
الله
ألغادي
وحدو
واه
ألالة
May
God
guide
you
going
alone,
oh
my!
يهديك
الله
ألغادي
وحدو
ياك
أنا
نمشي
بهوايا
May
God
guide
you
going
alone,
so
that
I
may
follow
my
desires.
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
في
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
لالة
نزهة
يا
ضي
عيني
واه
ألالة
O
lady,
my
delight,
oh
my!
لالة
نزهة
يا
ميمتي
و
للي
بغيتيه
نديرو
غير
رضاي
عليا
O
lady,
my
love,
whatever
you
want
me
to
do,
I
will
do
it
to
please
you.
وا
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة،
واه
ألالة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
oh
my!
الغزالة
لي
سارحة
فالغابة
فين
غابو
عليك
الصيادة
O
gazelle
wandering
in
the
forest,
where
did
the
hunters
disappear?
وا
هيا
مول
الحكايم
O
master
of
wisdom,
مولاي
عبد
الله
بلحساين
Moulay
Abdallah
Belhssain,
وا
هيا
مول
الحكايم
O
master
of
wisdom,
مولاي
عبد
الله
بلحساين
Moulay
Abdallah
Belhssain.
وا
هيا
مول
الحكايم
O
master
of
wisdom,
مولاي
عبد
الله
بلحساين
Moulay
Abdallah
Belhssain,
وا
هيا
مول
الحكايم
O
master
of
wisdom,
مولاي
عبد
الله
بلحساين
Moulay
Abdallah
Belhssain.
وا
ضيف
الله
أ
مول
المراح
O
guest
of
God,
O
master
of
grace,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
أ
وا
O
Hamada,
until
the
morning,
oh!
وا
ضيف
الله
أ
مول
المراح
O
guest
of
God,
O
master
of
grace,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
أ
وا
O
Hamada,
until
the
morning,
oh!
واه
واه
وا
ضيف
الله
أ
مول
المراح
O
guest
of
God,
O
master
of
grace,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
أ
وا
O
Hamada,
until
the
morning,
oh!
وا
ضيف
الله
أ
مول
المراح
O
guest
of
God,
O
master
of
grace,
إيه
ها،
إيه
ها،
إيه
ها،
إيه
ها،
إيه
ها،
إيه
ها
Ah
ha,
ah
ha,
ah
ha,
ah
ha,
ah
ha,
ah
ha.
وايه
وايه
وايه
O
wow,
o
wow,
o
wow,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning.
ها
ها
هاكا
حمادا
تال
الصباح
Ha
ha,
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning,
وا
هاكا
حمادا
تال
الصباح
O
Hamada,
until
the
morning.
واه
واه
واه
واه
وايه
O
wow,
o
wow,
o
wow,
o
wow,
o
wow,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Howariate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.