Saad - Jusqu'au bout de nos rêves - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saad - Jusqu'au bout de nos rêves




Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
Je dépasserai mes limites
Я выйду за свои пределы
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Quitte à prendre des risques
Не стоит рисковать.
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Va au bout de tes rêves
Иди в конец своей мечты
Chaque seconde compte pour accomplir ton destin
Каждая секунда важна для исполнения твоей судьбы
Donne-toi à fond dans tout ce à quoi tu tiens
Отдавай себя полностью во всем, что тебе нужно
Ne baisse pas les bras ton avenir t'appartient
Не опускай руки, твое будущее принадлежит тебе.
Cherche la force en toi pour arriver à tes fins
Ищи в себе силы, чтобы достичь своих целей
Même si les coups sont durs on ne se décourage pas
Даже если удары сильные, мы не унываем
Persévère et continue tu y arriveras
Упорствуй и продолжай, ты добьешься этого
Crois en toi et tes rêves ne te démoralise pas
Верь в себя, и твои мечты не деморализуют тебя
Car seul toi détient le pouvoir qui t'emmènera
Потому что только ты обладаешь силой, которая приведет тебя
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
Je dépasserai mes limites
Я выйду за свои пределы
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Quitte à prendre des risques
Не стоит рисковать.
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Va au bout de tes rêves
Иди в конец своей мечты
Quand j'entends ceux qui rêvent
Когда я слышу тех, кто мечтает
De ceux qui se battent contre la vie sans faire de trêve
Из тех, кто борется за жизнь, не заключая перемирия
L'état nous condamne tous a l'échec contre nous vous
Государство осуждает всех нас за неудачу против нас, вас
Rapper plutot que réussir a l'échec
Рэп, скорее, означает, что успех-это неудача
Non nos rêves ne naissent pas dans des cimetières pour
Нет, наши мечты не рождаются на кладбищах, чтобы
Réussir faut se déguiser comme un cimeterre
Чтобы добиться успеха, нужно замаскироваться под ятаган
Que mes frère se sortent de la galère
Пусть мои братья уберутся с галеры.
C'est ce que je veux voir enfin sur le terre terre
Это то, что я хочу наконец увидеть на Земле, Земля
Voir mes frères s'en sortir avec le cartable
Видеть, как мои братья справляются со школьной сумкой
éviter le vol de GPS ou portable
избегайте кражи GPS или ноутбука
Qu'ils s'unissent
Пусть они объединятся
Qu'ils leur montrent
Пусть они покажут им
Qu'ils sont capables
Что они способны
Même si pour ça il faut
Даже если для этого нужно
Qu'ils braquent le marchand de sable
Пусть они ограбят торговца песком.
La réussite sera le fruit de notre passion
Успех будет плодом нашей страсти
Un mélange de courage et d'ambition
Смесь смелости и амбиций
T'inquiète si on tombe on se relève
Волнуйся, если он падает заходе
Nos rêves, nos rêves
Наши мечты, наши мечты
C'est la réussite qu'on espère
Это успех, на который мы надеемся
Parce que leurs cauchemars sont nos rêves
Потому что их кошмары - это наши мечты
Pour toutes mes sœurs et tout mes frères
Для всех моих сестер и всех моих братьев
Ma génération j'en suis fière
Мое поколение, которым я горжусь
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
Je dépasserai mes limites
Я выйду за свои пределы
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Quitte à prendre des risques
Не стоит рисковать.
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Va au bout de tes rêves
Иди в конец своей мечты
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
Je dépasserai mes limites
Я выйду за свои пределы
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Quitte à prendre des risques
Не стоит рисковать.
Jusqu'au bout de nos rêves
До конца наших мечтаний
On vise la réussite
Мы стремимся к успеху
Faut que tu croies en tes rêves
Ты должен верить в свои мечты
Va au bout de tes rêves
Иди в конец своей мечты





Writer(s): Hicham Tangerino, Maryam, Saad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.