Saaj Bhatt feat. Brijesh Sandilya & Anis Ali Sabri - Junoon Hai - traduction des paroles en allemand

Junoon Hai - Saaj Bhatt traduction en allemand




Junoon Hai
Leidenschaft ist
रगों में ख़ून है, नहीं सुकून है
Meine Adern brodeln, kein Frieden find ich
दहकते कर्ब में भरा जुनून है
Brennender Schmerz, erfüllt von Leidenschaft
ज़ुल्म के ख़िलाफ़ ये हक़ की जंग है
Dies ist Krieg für Gerechtigkeit gegen Unterdrückung
शमशीर पे चढ़ा लहू का रंग है
Mein Schwert ist getränkt mit blutigem Mut
तूफ़ान चल पड़ा मिटाने क़ाफ़िला
Ein Sturm entfacht, fegt Karawanen hinfort
ज़रा भी मेरे नज़्म में नहीं सुकून है, हाँ
Kein Hauch von Frieden in meinem Wesen, nein
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
जुनून है, जुनून है, लहू में एक जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, mein Blut ruft nach Tat
हज़ार लश्करों से लड़ने को उबलता ख़ून है
Tausend Heeren trotzend, kocht mein Blut vor Kampf
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
आसमाँ पे है अदम, ज़मीन है लहू से नम
Der Himmel voll Mut, die Erde vom Blute tränkt
सुलगती आग क़ल्ब में भड़क रही है दम-ब-दम
Ein lodernd Feuer in meiner Brust schlägt stets neu aus
उठा हमारी ज़ीस्त के लहू में एक उबाल है
Ein Aufruhr erwacht im Blutstrom meines Lebens
अदू के वास्ते यहाँ क़दम-क़दम मलाल है
Für die Unterdrückten quält jeder Schritt unsere Seele
तुम्हें तो इल्म ही नहीं ज़रा भी उनके कर्ब का
Du kennst nicht den Schmerz, nicht eine Spur ihres Leids
बहा ना दे कहीं तुम्हें तूफ़ान उनके सब्र का
Dass dich nicht hinwegfegt der Sturm ihrer Geduld
बहा ना दे कहीं तुम्हें तूफ़ान उनके सब्र का
Dass dich nicht hinwegfegt der Sturm ihrer Geduld
कहर-कहर बरस पड़ा, जिधर उठाए नैन हैं
Vernichtung regnet nieder, wohin mein Blick sich wend
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
जुनून है, जुनून है, लहू में एक जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, mein Blut ruft nach Tat
हज़ार लश्करों से लड़ने को उबलता ख़ून है
Tausend Heeren trotzend, kocht mein Blut vor Kampf
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
(हक़ अली, हक़ अली)
(Haqq Ali, Haqq Ali)
(हक़ अली, हक़ अली)
(Haqq Ali, Haqq Ali)
मासूमियत के क़ातिलों का आज होगा ख़ात्मा
Den Mördern der Unschuld naht ihr Ende heut
हम बेटियों की ढाल हैं, सीता हो या हो फ़ातिमा
Wir sind Schild der Töchter, sei es Sita oder Fatima
फ़ौलाद के सीने यहाँ, ईमान अपने साथ है
Stählerne Brust hier, der Glaube an meiner Seite
क्या डर मुझे, सर पे मेरे मौला-अली का हाथ है
Welch Furcht? Auf mich legt Maula Ali seine Hand
तुम्हें तो इल्म ही नहीं ज़रा भी उनके कर्ब का
Du kennst nicht den Schmerz, nicht eine Spur ihres Leids
बहा ना दे कहीं तुम्हें तूफ़ान उनके सब्र का
Dass dich nicht hinwegfegt der Sturm ihrer Geduld
बहा ना दे कहीं तुम्हें तूफ़ान उनके सब्र का
Dass dich nicht hinwegfegt der Sturm ihrer Geduld
बहा ना दे कहीं तुम्हें तूफ़ान उनके सब्र का
Dass dich nicht hinwegfegt der Sturm ihrer Geduld
कहर-कहर बरस पड़ा, जिधर उठाए नैन हैं
Vernichtung regnet nieder, wohin mein Blick sich wend
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
जुनून है, जुनून है, लहू में एक जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, mein Blut ruft nach Tat
हज़ार लश्करों से लड़ने को उबलता ख़ून है
Tausend Heeren trotzend, kocht mein Blut vor Kampf
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
या-अली
Ya-Ali
मौला, अली
Maula, Ali
हर दौर उठेगी, हथेली ये शमशीर
In jedem Zeitalter erhebe ich dies Schwert
हर बार टूटेगी बुराई की ज़ंजीर
Jedes Mal zerschlag ich der Bosheit Fesselband
(हाँ-हाँ), हर दौर उठेगी, हथेली ये शमशीर
(Ja-ja), In jedem Zeitalter erhebe ich dies Schwert
हर बार टूटेगी बुराई की ज़ंजीर
Jedes Mal zerschlag ich der Bosheit Fesselband
जंग की दहाड़ है, सर पे जुनूँ सवार है
Die Schlacht brüllt auf, Wahnsinn reitet meinen Geist
ना बहने का है डर इसे, लहू की ये ललकार है
Kein Angst vorm Fließen, dies ist blutiger Aufruf
हज़ार लश्करों से लड़ने को उबलता ख़ून है
Tausend Heeren trotzend, kocht mein Blut vor Kampf
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, im Herzen lodert Glut
हज़ार लश्करों से लड़ने को उबलता ख़ून है
Tausend Heeren trotzend, kocht mein Blut vor Kampf
जुनून है, जुनून है, क़ल्ब में जुनून है
Leidenschaft ist, Leidenschaft ist, in meinem Herzen entbrannt
मौला, अली
Maula, Ali





Writer(s): Gg, Abhilash Agrawal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.