SAAVEDRA - Advenimiento / Son Colorao - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAAVEDRA - Advenimiento / Son Colorao




Advenimiento / Son Colorao
Advent / Son Colorao
Como entender esto que siento, que no es pasión ni desefreno
How can I understand this that I feel, it's not passion or recklessness
Pero me tiene el corazón en un exilio
But it has my heart in exile
Como entender de alguna forma que tu presencia me trasforma
How can I understand in any way that your presence transforms me
En otro ser que desde ti ya no es el mismo
Into another being that from you is no longer the same
De que me sirve la poesia si te enrredaste en mi argumento
What good is poetry to me if you get entangled in my argument
Si de tenerme entre tus brazos es mi espera
If having me in your arms is my hope
Y se me atoran las palabras cuando respiaras cuando callas
And I get choked up when you breathe, when you shut up
Ya tu silencio es mi refugio, en la distancia
Your silence is now my refuge, in the distance
Pero con la dulce esencia que derramas
But with the sweet essence you shed
Has cambiados mis esquemas y con sueños mi esperanza
You have changed my thinking and with dreams, my hope
Porque yo, que no habia tentado al destino y no se lo que me pasa contigo
Because I, who hadn't tempted fate and don't know what's wrong with me with you
Como entender este advenimiento de fe
How to understand this advent of faith
Si no te conozco y tu equipaje
If I don't know you and your baggage
Ya lo siento mio
I already feel it's mine
Yo, que me habia expatriado este miedo a caer
I, who had expatriated this fear of falling
Yo, no se como diablos te empiezo a querer
I don't know how the hell I'm starting to love you
Si alguien entendiera que el amor no llega desde afuera
If someone understood that love doesn't come from outside
Viene desde el fondo de la piel
It comes from deep within the skin
Y aqui me tienes sin aliento en lo mas simple de mis versos
And here I am, breathless in the simplest of my verses
Alimentando los segundos para verte
Nurturing the seconds until I see you
Y es que lo cierto es que hace tiempo
And the truth is, a long time ago
Yo no sentia no esperaba
I didn't feel, I didn't expect
Que el corazón se me detenga en tu mirada
That my heart would stop at your gaze
Si he de volver en otra vida
If I have to come back in another life
Pido tu alma como mia
I ask for your soul as mine
Que nadie mas venga a llenar de risa tu melancolia
May no one else come to fill your melancholy with laughter
Pero tendras en estas manos, para llenar tus cimentarios
But you will have in these hands, to fill your cemeteries
Una guitarra y tu seras mi melodia
A guitar and you will be my melody
Con la dulce esencia que derramas
With the sweet essence you shed
Has cambiados mis esquemas y con sueños mi esperanza
You have changed my thinking and with dreams, my hope
Porque yo, que no habia tentado al destino, y no se lo que me pasa contigo
Because I, who hadn't tempted fate, and don't know what's wrong with me with you
Como entender este advenimiento de fe
How to understand this advent of faith
Si no te conozco y tu equipaje
If I don't know you and your baggage
Ya lo siento mio
I already feel it's mine
Y yo, que me habia expatriado este miedo a caer
And I, who had expatriated this fear of falling
Yo, no se como diablos te llego a querer
I don't know how the hell I get to love you
Si alguien entendiera que el amor no llega desde afuera...
If someone understood that love doesn't come from outside...
Viene desde el fondo de la piel
It comes from deep within the skin
De la piel...
Of the skin...
---------////---------
---------////---------
Aquí ya se armo la grande y todo por culpa mia
This is where it all fell apart, and it's all my fault
La rumba ya tienen nombre y todo por la mandinga
The rumba already has a name and it's all because of the devil
Caliente quema, caliente fue cosa de brujeria
Hot, it burns, it was hot, it was witchcraft
El ritmo tenia mi nombre y se llamaba maría
The rhythm had my name and it was called Maria
Yo traigo el son colorao'
I bring the catchy tune
Traigo mi propio tumbao'
I bring my own beat
De la rumba soy la dueña
I own the rumba
Aqui no hay gallo tapao'
There's no hidden rooster here
Aquí ya se armo la grande y todo por culpa mia
This is where it all fell apart, and it's all my fault
La rumba ya tienen nombre y todo por la mandinga
The rumba already has a name and it's all because of the devil
Caliente que va caliente fue cosa de brujeria
Hot, it burns, it was hot, it was witchcraft
El ritmo tenia mi nombre y se llamaba maría
The rhythm had my name and it was called Maria
El ritmo tenia mi nombre y se llamaba maría
The rhythm had my name and it was called Maria
Yo traigo el son colorao'
I bring the catchy tune
Traigo mi propio tumbao'
I bring my own beat
De la rumba soy la dueña
I own the rumba
Aqui no hay gallo tapao'
There's no hidden rooster here
Yo traigo el son colorao'
I bring the catchy tune
Traigo mi propio tumbao'
I bring my own beat
De la rumba soy la dueña
I own the rumba
Aqui no hay gallo tapao'
There's no hidden rooster here
Son Colorao', Son Colorao'
Catchy tune, catchy tune
Son Colorao'
Catchy tune
Son Colorao', Son Colorao'
Catchy tune, catchy tune
Ay Son Colorao', Colorao' Colorao'
Oh catchy tune, catchy tune
Colorao' Colorao'
Catchy tune
Ay Son Colorao'
Oh catchy tune





Writer(s): Maria Isabel Pouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.