SAAVEDRA - Blues de Cama - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAAVEDRA - Blues de Cama




Blues de Cama
Blues de Cama
Creo aún en la miel de la luna
I still believe in the honey of the moon
En los besos con ojos cerrados
In kisses with closed eyes
La manzana que esperaba una boca
In the apple that waited for a mouth
Y el amor que antecede a una...
And the love that precedes a...
Creo aún en la magia sin prisa del relleno que cubre el empaque
I still believe in the unhurried magic of the filling that covers the packaging
Mariposas volando en las tripas
Butterflies flying in the guts
Y el placer que se muerda de.
And the pleasure that is bitten off.
En la espera sutil
In the subtle waiting game
En flotar sin tocar
Floating without touching
La delicia sin prisa
A delightful unhurried moment
Que aguarda que dura una vida
That anticipation that lasts a lifetime
Respira
Breathe
Cama no es lo mismo que amor
Bed is not the same as love
Lo primero lo cura cualquiera
The first can be cured by anyone
No hace falta ni un pobre colchón
A poor mattress is not even necessary
Cama no es lo mismo que amor
Bed is not the same as love
Lo primero lo cura cualquiera lo segundo te lo curó yo
The first can be cured by anyone, but the latter, I'll cure for you.
Yo no creo en los actos suicidas del amor sin sentír el amor
I do not believe in the suicidal acts of love without feeling it
En un juego de tímida alcoba que ser lava se usa se...
In a game of timid alcove that being lava is used as...
No me suenan amor ajenos que se escondes detrás de tinieblas
Love for others that hide behind darkness does not sound like love to me
Las historias de tres no me sirven
I don't care for threesomes
Al enrredo le tengo... mmm
I have... for the entanglement
En la espera sutil
In the subtle waiting game
En flotar sin tocar
Floating without touching
La delicia sin prisa a que aguarda que dura una vida
A delightful unhurried moment that anticipates and lasts a lifetime
Respira
Breathe
Cama no es lo mismo que amor
Bed is not the same as love
Lo primero lo cura cualquiera
The first can be cured by anyone
No hace falta ni un pobre colchón
A poor mattress is not even necessary
Lo primero lo cura cualquiera lo segundo te lo curó yo.
The first can be cured by anyone, but the latter, I'll cure for you.





Writer(s): Maria Isabel Saavedra Pouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.