SAAVEDRA - Cuando Hubo Tanto Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction SAAVEDRA - Cuando Hubo Tanto Corazón




Cuando Hubo Tanto Corazón
When There Was So Much Heart
Yo tuve un alma dentro del cuerpo
I had a soul inside my body
Cuando te fuiste se fue muriendo
When you left it started to die
Yo tuve un alma que te adoraba
I had a soul that adored you
Y poco a poco se fue extinguiendo
And little by little it was extinguished
Yo tuve alas ahora cerradas
I had wings now closed
Sin tu respiro perdí las ganas
Without your breath I lost the desire
Estabas vivo y en mi recuerdo
You were alive and in my memory
Pero hoy te mueres con todo y alma
But today you die with all and soul
Cuando hubo tan corazón no es fácil
When there was so much heart it is not easy
Borrar las huellas de un amor tan grande
To erase the traces of a love so great
Cuando hubo tanto corazón tanto equipaje
When there was so much heart, so much baggage
Vas a llevarme en cada gota de tu sangre
You will carry me in every drop of your blood
Cuando hubo tanto corazón no es fácil
When there was so much heart it is not easy
Sanar heridas que a pesar del tiempo arden
To heal wounds that burn despite the time
Cuando hubo tanto corazón, y tu lo sabes
When there was so much heart, and you know it
Vas a morirte recordándome
You will die remembering me
Vas a morirte
You will die
Yo tuve vida, y fue a tu lado
I had life, and it was by your side
Viví contigo, hoy es pasado
I lived with you, today is the past
Yo tuve piel cuando te amaba
I had skin when I loved you
Sin ti conmigo, no tengo nada
Without you with me, I have nothing
Yo tuve alas ahora cerradas
I had wings now closed
Sin tu respiro perdí las ganas
Without your breath I lost the desire
Estabas vivo y en mi recuerdo
You were alive and in my memory
Pero hoy te mueres con todo y alma.
But today you die with all and soul





Writer(s): María Isabel Saavedra Pouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.