Paroles et traduction SAAVEDRA - Cuando Hubo Tanto Corazón
Cuando Hubo Tanto Corazón
When There Was So Much Heart
Yo
tuve
un
alma
dentro
del
cuerpo
I
had
a
soul
inside
my
body
Cuando
te
fuiste
se
fue
muriendo
When
you
left
it
started
to
die
Yo
tuve
un
alma
que
te
adoraba
I
had
a
soul
that
adored
you
Y
poco
a
poco
se
fue
extinguiendo
And
little
by
little
it
was
extinguished
Yo
tuve
alas
ahora
cerradas
I
had
wings
now
closed
Sin
tu
respiro
perdí
las
ganas
Without
your
breath
I
lost
the
desire
Estabas
vivo
y
en
mi
recuerdo
You
were
alive
and
in
my
memory
Pero
hoy
te
mueres
con
todo
y
alma
But
today
you
die
with
all
and
soul
Cuando
hubo
tan
corazón
no
es
fácil
When
there
was
so
much
heart
it
is
not
easy
Borrar
las
huellas
de
un
amor
tan
grande
To
erase
the
traces
of
a
love
so
great
Cuando
hubo
tanto
corazón
tanto
equipaje
When
there
was
so
much
heart,
so
much
baggage
Vas
a
llevarme
en
cada
gota
de
tu
sangre
You
will
carry
me
in
every
drop
of
your
blood
Cuando
hubo
tanto
corazón
no
es
fácil
When
there
was
so
much
heart
it
is
not
easy
Sanar
heridas
que
a
pesar
del
tiempo
arden
To
heal
wounds
that
burn
despite
the
time
Cuando
hubo
tanto
corazón,
y
tu
lo
sabes
When
there
was
so
much
heart,
and
you
know
it
Vas
a
morirte
recordándome
You
will
die
remembering
me
Vas
a
morirte
You
will
die
Yo
tuve
vida,
y
fue
a
tu
lado
I
had
life,
and
it
was
by
your
side
Viví
contigo,
hoy
es
pasado
I
lived
with
you,
today
is
the
past
Yo
tuve
piel
cuando
te
amaba
I
had
skin
when
I
loved
you
Sin
ti
conmigo,
no
tengo
nada
Without
you
with
me,
I
have
nothing
Yo
tuve
alas
ahora
cerradas
I
had
wings
now
closed
Sin
tu
respiro
perdí
las
ganas
Without
your
breath
I
lost
the
desire
Estabas
vivo
y
en
mi
recuerdo
You
were
alive
and
in
my
memory
Pero
hoy
te
mueres
con
todo
y
alma.
But
today
you
die
with
all
and
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Isabel Saavedra Pouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.