Paroles et traduction SAAVEDRA - En Pie de Guerra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Pie de Guerra
В состоянии войны
¿Para
qué
quiero
los
pies
sobre
la
tierra
Зачем
мне
ноги
на
земле,
Si
he
gastado
media
vida
Если
полжизни
я
потратил,
Silenciando
el
corazón?
Заглушая
свое
сердце?
¿Para
qué
quiero
vivir
en
pie
de
guerra
Зачем
мне
жить
в
состоянии
войны,
Si
es
que
ya
no
me
interesa
Если
меня
уже
не
интересует
Querer
tener
la
razón?
Быть
правым?
Me
debo
una
canción
por
insistir
Я
должен
себе
песню
за
настойчивость,
Que
la
gente
que
es
real
Чтобы
настоящие
люди
Me
acompañe
a
caminar
Сопровождали
меня
в
пути.
Me
debo
una
canción
por
lo
esencial
Я
должен
себе
песню
о
главном,
Por
querer
tener
la
paz
О
желании
обрести
покой,
Por
las
ganas
de
cambiar
О
стремлении
к
переменам.
Que
se
vaya
lo
que
tenga
que
partir
Пусть
уйдет
то,
что
должно
уйти,
Que
se
vaya
lo
que
sobre
por
aquí
Пусть
уйдет
все
лишнее
отсюда.
Cambia
el
mundo
con
el
tiempo
Мир
меняется
со
временем,
Cambio
yo
mis
argumentos
Меняю
я
свои
доводы.
A
lo
que
no
me
hace
bien,
lo
dejo
ir
То,
что
мне
не
идет
на
пользу,
я
отпускаю.
Que
se
muera
lo
que
tenga
que
morir
Пусть
умрет
то,
что
должно
умереть,
Lo
que
no
tenga
ni
sangre
ni
raíz
То,
что
не
имеет
ни
крови,
ни
корней.
Que
se
quede
lo
sencillo
Пусть
останется
простое,
Lo
mundano,
lo
imperfecto
Обыденное,
несовершенное,
Lo
que
suma
al
ejercicio
de
vivir
То,
что
составляет
суть
жизни.
Ahora
elijo
a
quien
me
quiere
y
me
hace
bien
Теперь
я
выбираю
тех,
кто
любит
меня
и
делает
мне
добро.
Si
es
de
oro
lo
que
brilla
Если
это
золото,
то
оно
блестит
En
la
oscuridad
también
И
в
темноте.
Hoy
los
años
me
han
quitado
las
heridas
Сегодня
годы
залечили
мои
раны.
Es
un
héroe
quien
olvida
Герой
тот,
кто
забывает,
Porque
puede
renacer
Потому
что
может
возродиться.
Me
debo
una
canción
que
diga
gracias
Я
должен
себе
песню
благодарности
A
los
muchos
adversarios
Многим
противникам,
Los
amigos
de
papel
Бумажным
друзьям.
Me
debo
una
canción
por
resistir
Я
должен
себе
песню
за
стойкость
A
estos
años
con
sus
miedos
В
эти
годы
со
своими
страхами,
A
estos
versos
que
parí
За
эти
стихи,
что
я
родил.
Que
se
vaya
lo
que
tenga
que
partir
Пусть
уйдет
то,
что
должно
уйти,
Que
se
vaya
lo
que
sobra
por
aquí
Пусть
уйдет
все
лишнее
отсюда.
Cambia
el
mundo
con
el
tiempo
Мир
меняется
со
временем,
Cambio
yo
mis
argumentos
Меняю
я
свои
доводы.
A
lo
que
no
me
hace
bien,
lo
dejo
ir
То,
что
мне
не
идет
на
пользу,
я
отпускаю.
Que
se
muera
lo
que
tenga
que
morir
Пусть
умрет
то,
что
должно
умереть,
Lo
que
no
tenga
ni
sangre
ni
raíz
То,
что
не
имеет
ни
крови,
ни
корней.
Que
se
quede
lo
sencillo
Пусть
останется
простое,
Lo
mundano,
lo
imperfecto
Обыденное,
несовершенное,
Lo
que
suma
al
ejercicio
de
vivir
То,
что
составляет
суть
жизни,
De
existir
Суть
существования.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): María Isabel Saavedra Pouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.