SAAVEDRA - Extráñame Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction SAAVEDRA - Extráñame Tú




Extráñame Tú
Скучаю по тебе
Extráñame
Скучай по мне
Que el corazón ya te ha extrañado suficiente
Ведь мое сердце уже пресытилось тоской
Por estos días hasta el aire te recuerda
В эти дни даже воздух напоминает о тебе
En cada cosa cotidiana, estás presente
В каждой повседневной вещи присутствуешь ты
Extráñame
Скучай по мне
Que una canción no basta hoy, a estas alturas
Одной песни недостаточно сегодня, на данном этапе
Decide de qué color es la aventura
Реши сама, какого цвета будет приключение
Que pintaremos más allá de las estrellas
Пойдем за грань звезд
Extráñame
Скучай по мне
Quiero por fin desordenarte los esquemas
Хочу, наконец, разрушить твои планы
Parece justo y necesario que me quieras
Справедливо и необходимо, чтобы ты меня полюбила
Aunque te pierda, habré ganado tu sonrisa
Даже если потеряю тебя, я заработаю твою улыбку
Y te repito date prisa
И повторяю, спеши
Que si te tardas, el que pierde
Потому что, если ты медлишь, тот, кто проигрывает
Es quien no ama de verdad
Не любит по-настоящему
Extráñame
Скучай по мне
Que aquí hay un canto interminable de cigarras
Здесь цикады поют бесконечную песнь
Que yo te espero, aunque me quede sin palabras
Я жду тебя, даже если останусь без слов
Aunque tu voz en sol mayor me haga feliz
Даже если твой голос в мажоре делает меня счастливым
Extráñame
Скучай по мне
A la pequeña timidez con que me observas
По той легкой робости, с которой ты наблюдаешь за мной
Déjala ser, también me gustas cuando callas
Пусть она будет, мне тоже нравится, когда ты молчишь
Inevitable, sigo aquí pensando en ti
Неизбежно, я все еще думаю о тебе
Extráñame
Скучай по мне
Quiero por fin desordenarte los esquemas
Хочу, наконец, разрушить твои планы
Parece justo y necesario que me quieras
Справедливо и необходимо, чтобы ты меня полюбила
Aunque te pierda, habré ganado tu sonrisa
Даже если потеряю тебя, я заработаю твою улыбку
Y te repito date prisa
И повторяю, спеши
Que si te tardas, el que pierde
Потому что, если ты медлишь, тот, кто проигрывает
Es quien no ama
Не любит
De verdad
По-настоящему
Extráñame
Скучай по мне





Writer(s): María Isabel Saavedra Pouchard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.