Nos Faltabamos -
SAAVEDRA
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nos Faltabamos
Wir fehlten uns
Te
faltaba
yo
Ich
fehlte
dir
Para
encender
todas
las
luces
apagadas
Um
all
die
erloschenen
Lichter
anzuzünden
Desamarrar
todos
los
lazos
que
te
ataban
All
die
Bande
zu
lösen,
die
dich
fesselten
Llenar
de
risas
las
mañanas
que
te
faltan
Die
Morgen,
die
dir
fehlen,
mit
Lachen
zu
füllen
Me
faltabas
tú
Du
fehltest
mir
Para
inventar
un
nuevo
espacio
en
este
mundo
Um
einen
neuen
Raum
in
dieser
Welt
zu
erfinden
Darle
sentido
a
mis
amores
más
profundos
Meiner
tiefsten
Liebe
Sinn
zu
geben
Y
reflejarme
en
el
espejo
de
tu
paz
Und
mich
im
Spiegel
deines
Friedens
zu
spiegeln
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Porque
quizás
nunca
elegimos
desde
el
alma
Weil
wir
vielleicht
nie
aus
der
Seele
wählten
Porque
nos
faltó
romper
la
calma
Weil
es
uns
fehlte,
die
Stille
zu
brechen
Condenados
a
no
hallar
el
gran
amor
en
alguien
más
Verdammt
dazu,
die
große
Liebe
in
niemand
anderem
zu
finden
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Para
vivir
completamente
enamorados
Um
völlig
verliebt
zu
leben
Ganarle
al
tiempo
y
demostrar
que
no
hay
pasado
Die
Zeit
zu
besiegen
und
zu
zeigen,
dass
es
keine
Vergangenheit
gibt
Que
faltas
tú,
que
falto
yo
Dass
du
fehlst,
dass
ich
fehle
Que
en
esta
vida
de
los
dos
Dass
in
diesem
Leben
von
uns
beiden
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Me
faltabas
tú
Du
fehltest
mir
Para
frenar
esta
locura
desbordada
Um
diesen
überbordenden
Wahnsinn
zu
bremsen
De
dar
la
sangre
por
las
causas
ya
gastadas
Mein
Blut
für
abgenutzte
Anliegen
zu
geben
Volver
de
nuevo
a
lo
que
existe
entre
tú
y
yo
Wieder
zu
dem
zurückzukehren,
was
zwischen
dir
und
mir
existiert
Te
faltaba
yo
Ich
fehlte
dir
Para
enseñarte
a
caminar
en
las
estrellas
Um
dich
zu
lehren,
auf
den
Sternen
zu
gehen
Para
mostrarte
que
sin
alma
no
hay
belleza
Um
dir
zu
zeigen,
dass
es
ohne
Seele
keine
Schönheit
gibt
Para
llenarte
tantos
años
sin
amor
Um
dich
so
viele
Jahre
ohne
Liebe
zu
erfüllen
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Porque
quizás
nunca
elegimos
desde
el
alma
Weil
wir
vielleicht
nie
aus
der
Seele
wählten
Porque
nos
faltó
romper
la
calma
Weil
es
uns
fehlte,
die
Stille
zu
brechen
Condenados
a
no
hallar
el
gran
amor
en
alguien
más
Verdammt
dazu,
die
große
Liebe
in
niemand
anderem
zu
finden
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Para
vivir
completamente
enamorados
Um
völlig
verliebt
zu
leben
Ganarle
al
tiempo
y
demostrar
que
no
hay
pasado
Die
Zeit
zu
besiegen
und
zu
zeigen,
dass
es
keine
Vergangenheit
gibt
Que
faltas
tú,
que
falto
yo
Dass
du
fehlst,
dass
ich
fehle
Que
en
esta
vida
de
los
dos
Dass
in
diesem
Leben
von
uns
beiden
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Nos
faltábamos
Wir
fehlten
uns
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Isabel Saavedra Pouchard, Marcela Cristin Cardenas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.