Paroles et traduction SAAVEDRA - Pero Viví
He
perdido
antes
de
cada
batalla
Я
проигрывал
перед
каждой
битвой,
Quiero
confesar
que
todo
lo
he
vivido
Хочу
признаться,
что
всё
это
пережил.
Como
huracán
rompiendo
las
amarras
de
esta
nave
loca
que
no
busca
puerto
Словно
ураган,
рвущий
швартовы
этого
безумного
корабля,
что
не
ищет
пристани.
He
perdido
tiempos
irrecuperables
Я
потерял
безвозвратное
время
Y
oportunidades
para
amar
de
nuevo
И
возможности
любить
вновь.
Ya
mi
corazón
lo
recogí
en
pedazos
Моё
сердце
я
собрал
по
кусочкам,
Mereció
la
pena
vivir
de
aprendiz
Стоило
жить,
учась
на
своих
ошибках.
Pero
viví,
sentí,
aquí
Но
я
жил,
чувствовал,
здесь,
Al
fondo
de
mi
ser
lo
sé
viví
В
глубине
души
я
знаю,
я
жил.
Pero
viví,
viví,
viví
Но
я
жил,
жил,
жил,
Sentí,
al
fondo
de
mi
ser
lo
sé
Чувствовал,
в
глубине
души
я
знаю,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Isabel Saavedra Pouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.