Paroles et traduction SAAVEDRA - Segunda Virginidad.
Segunda Virginidad.
Вторая девственность.
Hoy
no
cambiaría
ni
el
sofá
Сегодня
я
бы
не
поменяла
даже
диван
Que
nos
acuna
alguna
que
otra
noche
Который
нас
качает
иногда
ночью
Ni
mi
falda,
ni
tu
espalda,
ni
mi
coche
Ни
мою
юбку,
ни
твою
спину,
ни
мою
машину
Ya
cansado
de
tanto
rodar
Уставшая
от
такой
тряски
Hoy
no
cambiaría
ni
esta
piel
Сегодня
я
бы
не
поменяла
даже
эту
кожу
Que
ya
los
años
van
colonizando
Которую
года
понемногу
колонизируют
Que
al
placer
le
pasa
cuentas
por
cobrar
Которая
сводит
счёты
за
удовольствия
Por
no
haber
aparecido
desde
siempre
За
то,
что
не
возникало
всегда
Hoy
no
cambiaría
la
ansiedad
Сегодня
я
бы
не
поменяла
беспокойство
De
amarnos
con
testigos
imprudentes
Любить
нас
на
глазах
у
неосторожных
свидетелей
De
darte
mi
segunda
virginidad
Чтобы
подарить
тебе
мою
вторую
девственность
Con
urgencia
de
condenada
a
muerte
С
неотложностью
приговорённой
к
смерти
No
te
cambio
ni
loca
Ни
за
что
тебя
не
поменяю
Ni
tus
brazos,
ni
tu
alma,
ni
tu
boca
Ни
твои
руки,
ни
твою
душу,
ни
твои
губы
No
te
cambio
ni
loca
Ни
за
что
тебя
не
поменяю
Ni
tus
brazos,
ni
tu
alma,
ni
tu
boca
Ни
твои
руки,
ни
твою
душу,
ни
твои
губы
Ya
que
te
volviste
imprescindible
Так
как
ты
стал
необходимым
Como
aquella
espina
que
me
jode
Как
та
заноза,
которая
меня
достаёт
Hoy
que
esta
la
piel
y
el
corazón
Сегодня,
когда
кожа
и
сердце
En
proceso
de
metamorfosis
В
процессе
метаморфозы
Hoy
que
me
declaro
una
inconsciente
Сегодня
я
объявляю
себя
бессознательной
Por
debilidad
de
las
neuronas
Из-за
слабости
нейронов
Abandono
mis
batallas
contra
el
ruido
Оставляю
свои
сражения
против
шума
Porque
quiero
emborracharme
de
tu
voz
Потому
что
я
хочу
опьянеть
от
твоего
голоса
No
cambio
los
horarios
de
vampiro
Я
не
буду
менять
вампирский
график
Las
gafas
para
el
sol
ya
están
colgadas
Солнцезащитные
очки
уже
сняты
Aunque
confieso
que
nunca
me
gustaron
Хотя,
признаюсь,
они
мне
никогда
не
нравились
Las
luces
que
no
fueran
apagadas
Свет,
который
не
будет
выключен
No
te
cambio
ni
loca
Ни
за
что
тебя
не
поменяю
Ni
tus
brazos,
ni
tu
alma,
ni
tu
boca
Ни
твои
руки,
ни
твою
душу,
ни
твои
губы
No
te
cambio
ni
loca
Ни
за
что
тебя
не
поменяю
Ni
tus
brazos,
ni
tu
alma,
ni
tu
boca
Ни
твои
руки,
ни
твою
душу,
ни
твои
губы
Hoy
ya
cambiaría
las
aduanas
Сегодня
я
бы
уже
поменяла
границы
Estimulantes
para
mi
adrenalina
Стимуляторы
для
моего
адреналина
Ni
las
dietas,
ni
los
fans,
ni
las
pastillas
Ни
диеты,
ни
поклонники,
ни
таблетки
Han
logrado
mi
adicción
como
tu
cama
Не
вызвали
у
меня
такую
зависимость,
как
твоя
кровать
Hoy
no
cambiaría
el
corazón
Сегодня
я
бы
не
поменяла
сердце
Que
siempre
me
estorbó
dentro
del
pecho
Которое
мне
всегда
мешало
внутри
груди
Al
parecer
ya
no
aguanta
sus
latidos
Кажется,
оно
больше
не
выдерживает
своих
ударов
Si
por
primera
vez
está
completo
Если
впервые
оно
полно
Ni
por
las
mejores
armonías
Ни
на
лучшие
гармонии
Ni
por
canciones
vanas
o
profundas
Ни
на
пустые
или
глубокие
песни
Cambio
los
sonidos
de
las
tripas
Я
не
поменяю
звуки
внутренностей
Revolcándose
de
amor
en
la
barriga
Перемешивающиеся
от
любви
в
животе
No
te
cambio
ni
loca
Ни
за
что
тебя
не
поменяю
Ni
tus
brazos,
ni
tu
alma,
ni
tu
boca
Ни
твои
руки,
ни
твою
душу,
ни
твои
губы
No
te
cambio
ni
loca
Ни
за
что
тебя
не
поменяю
Ni
tus
brazos,
ni
tu
alma,
ni
tu
boca
Ни
твои
руки,
ни
твою
душу,
ни
твои
губы
Hoy
no
me
devuelvo
a
lo
que
fui
Сегодня
я
не
вернусь
к
тому,
кем
была
Para
este
timón
ya
no
hay
reversa
Для
этого
штурвала
заднего
хода
нет
Amarte
sobrepasa
expectativas
Любить
тебя
превосходит
ожидания
De
esta
atea,
que
de
amar,
quedó
conversa
Этой
атеистки,
которая
благодаря
любви
снова
поверила
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Isabel Saavedra Pouchard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.