Paroles et traduction Saba - Monday to Monday
Monday to Monday
С понедельника по понедельник
Honestly
I
think
that
24/7
a
understatement
to
my
day
to
day
Честно
говоря,
24/7
— это
преуменьшение
для
моего
распорядка
дня,
милая.
If
ain't
no
way
then
I'ma
make
way
Если
нет
пути,
я
его
проложу.
Naysayers
say
it
ain't
no
way
Скептики
говорят,
что
нет
никакого
пути.
I
ain't
never
listen,
kept
'em
at
a
distance
Я
никогда
не
слушал,
держал
их
на
расстоянии.
This
is
for
the
ones
who
ain't
afraid
Это
для
тех,
кто
не
боится.
And
this
is
more
than
some
paper
chase
И
это
больше,
чем
просто
погоня
за
деньгами.
I
wonder
who
else
can
say
the
same
Интересно,
кто
еще
может
сказать
то
же
самое?
Never
worried
bout
what
they
attain
Никогда
не
беспокоился
о
том,
чего
они
достигают.
If
I'm
living
then
I
really
can't
complain
Если
я
живу,
то
я
действительно
не
могу
жаловаться.
Can't
contain
who
you
really
are
Не
могу
скрыть,
кто
я
есть
на
самом
деле.
I
know
my
true
colors
like
this
ain't
a
stain
Я
знаю
свои
истинные
цвета,
как
будто
это
не
пятно.
Hustle
hard
like
a
MMA
hit,
innovative
Упорно
тружусь,
как
удар
в
ММА,
инновационно.
Didn't
do
it
all
in
a
day
spent
Не
сделал
все
это
за
один
день.
But
if
they
did
we
ain't
hating
Но
если
бы
они
сделали,
мы
бы
не
завидовали.
Look,
I
go
double
or
nothing
I'm
just
here
to
gamble
Смотри,
я
иду
ва-банк,
я
здесь,
чтобы
играть.
On
my
grind
like
my
name
was
Kareem
Campbell
Тружусь,
как
будто
меня
зовут
Карим
Кэмпбелл.
Built
it
from
the
ground
up
like
I
just
went
camping
Построил
это
с
нуля,
как
будто
только
что
вернулся
из
похода.
My
name
should
be
hand
in
hand
with
Thor's
hammer
Мое
имя
должно
идти
рука
об
руку
с
молотом
Тора.
Remember
when
I
couldn't
afford
dinner
Помнишь,
когда
я
не
мог
позволить
себе
ужин?
Losing
weight
I'm
getting
more
thinner
Теряю
вес,
становлюсь
все
худее.
Saw
it
coming
like
a
lesson
planner
Предвидел
это,
как
учитель
планирует
урок.
All
the
glitz
and
glamor
critically
acclimated
Весь
этот
блеск
и
гламур,
к
которому
я
критически
привык.
I
grew
it
on
my
own
my
organic
Я
вырастил
это
сам,
моя
органика.
Now
my
agent
say
we
tour
planning
Теперь
мой
агент
говорит,
что
мы
планируем
тур.
World
renown
like
Michael
or
Janet
Известный
во
всем
мире,
как
Майкл
или
Джанет.
Got
it
out
the
ground
like
growing
granite
Добыл
это
из
земли,
как
выращивают
гранит.
Gracious
I
can't
take
a
day
for
granted
Благодарен,
я
не
могу
принимать
ни
один
день
как
должное.
Never
looking
down
and
never
panicked
Никогда
не
смотрю
вниз
и
никогда
не
паникую.
Only
kept
my
thought
on
being
great
Думал
только
о
том,
чтобы
стать
великим.
And
that's
what
I
attracted
like
a
magnet
И
это
то,
что
я
притягивал,
как
магнит.
I
hustle
from
Monday
to
Monday
Я
пашу
с
понедельника
по
понедельник.
Knew
that
I
would
get
it
some
day
Знал,
что
когда-нибудь
добьюсь
своего.
Got
me
feeling
like
Lebron
James
Чувствую
себя
как
Леброн
Джеймс.
Wasting
time
bet
that's
what
some
say
Трачу
время,
держу
пари,
что
некоторые
так
говорят.
Remember
when
they
didn't
want
me
Помнишь,
когда
они
меня
не
хотели?
I
knew
I
was
on
to
something
Я
знал,
что
напал
на
что-то.
10
to
10
what
my
alarm
say
С
10
до
10,
вот
что
говорит
мой
будильник.
AKA
Monday
to
Monday
То
есть
с
понедельника
по
понедельник.
I'm
from
the
[?]
castle
Я
из
[?]
замка.
Got
it
out
the
ground
like
gravel
Добыл
это
из
земли,
как
гравий.
Coming
back
around
like
a
lasso
Возвращаюсь,
как
лассо.
Micro,
macro
Микро,
макро.
I'm
from
the
[?]
castle
Я
из
[?]
замка.
Got
it
out
the
ground
like
gravel
Добыл
это
из
земли,
как
гравий.
Coming
back
around
like
a
lasso
Возвращаюсь,
как
лассо.
Macro,
macro
Макро,
макро.
Like
a
vision
board
I
see
with
clarity
Как
на
доске
визуализации,
я
вижу
все
четко.
I
hustle
like
my
name
was
Gary
Vee
Я
пашу,
как
будто
меня
зовут
Гэри
Ви.
For
more
than
the
wealth
and
prosperity
Ради
чего-то
большего,
чем
богатство
и
процветание.
Accountants
was
talking
bout
equity
Бухгалтеры
говорили
о
капитале.
I'm
Triple
H
giving
a
pedigree
Я
как
Трипл
Эйч,
делающий
«Педигри».
That
mean
that
I'm
special
my
specialty
Это
значит,
что
я
особенный,
моя
специальность.
I
put
in
the
work
till
I'm
dirt
in
the
earth
Я
вкладываю
в
работу
все
силы,
пока
не
превращусь
в
прах.
Or
moving
furniture
to
Beverly
Или
пока
не
буду
перевозить
мебель
в
Беверли-Хиллз.
I
cannot
stress
it
I
just
let
it
be
Я
не
могу
подчеркнуть
это,
я
просто
позволяю
этому
быть.
I
want
it
all
I
am
not
settling
Я
хочу
все,
я
не
согласен
на
меньшее.
I'm
on
the
move
like
I
was
settling
Я
в
движении,
как
будто
я
обустраиваюсь.
Failed
a
few
but
I
ain't
sweating
it
Несколько
раз
потерпел
неудачу,
но
я
не
потею
из-за
этого.
They
say
success
is
like
the
best
revenge
Говорят,
успех
— лучшая
месть.
I
can't
kick
it
with
no
pessimist
Я
не
могу
общаться
с
пессимистами.
Know
it's
my
time
that
ain't
tentative
Знаю,
что
это
мое
время,
это
не
предположение.
Monday
- Monday
talking
10
to
10
С
понедельника
по
понедельник,
говорю
с
10
до
10.
I
hustle
from
Monday
to
Monday
Я
пашу
с
понедельника
по
понедельник.
Knew
that
I
would
get
it
some
day
Знал,
что
когда-нибудь
добьюсь
своего.
Got
me
feeling
like
Lebron
James
Чувствую
себя
как
Леброн
Джеймс.
Wasting
time
bet
that's
what
some
say
Трачу
время,
держу
пари,
что
некоторые
так
говорят.
Remember
when
they
didn't
want
me
Помнишь,
когда
они
меня
не
хотели?
I
knew
I
was
on
to
something
Я
знал,
что
напал
на
что-то.
10
to
10
what
my
alarm
say
С
10
до
10,
вот
что
говорит
мой
будильник.
Aka
Monday
to
Monday
То
есть
с
понедельника
по
понедельник.
I'm
from
the
[?]
castle
Я
из
[?]
замка.
Got
it
out
the
ground
like
gravel
Добыл
это
из
земли,
как
гравий.
Coming
back
around
like
a
lasso
Возвращаюсь,
как
лассо.
Micro,
macro
Микро,
макро.
I'm
from
the
[?]
castle
Я
из
[?]
замка.
Got
it
out
the
ground
like
gravel
Добыл
это
из
земли,
как
гравий.
Coming
back
around
like
a
lasso
Возвращаюсь,
как
лассо.
Macro,
macro
Макро,
макро.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.