Saba - Monday to Monday - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Saba - Monday to Monday




Monday to Monday
С понедельника по понедельник
Honestly I think that 24/7 a understatement to my day to day
Честно говоря, 24/7 это преуменьшение для моего распорядка дня, милая.
If ain't no way then I'ma make way
Если нет пути, я его проложу.
Naysayers say it ain't no way
Скептики говорят, что нет никакого пути.
I ain't never listen, kept 'em at a distance
Я никогда не слушал, держал их на расстоянии.
This is for the ones who ain't afraid
Это для тех, кто не боится.
And this is more than some paper chase
И это больше, чем просто погоня за деньгами.
I wonder who else can say the same
Интересно, кто еще может сказать то же самое?
Never worried bout what they attain
Никогда не беспокоился о том, чего они достигают.
If I'm living then I really can't complain
Если я живу, то я действительно не могу жаловаться.
Can't contain who you really are
Не могу скрыть, кто я есть на самом деле.
I know my true colors like this ain't a stain
Я знаю свои истинные цвета, как будто это не пятно.
Hustle hard like a MMA hit, innovative
Упорно тружусь, как удар в ММА, инновационно.
Didn't do it all in a day spent
Не сделал все это за один день.
But if they did we ain't hating
Но если бы они сделали, мы бы не завидовали.
Look, I go double or nothing I'm just here to gamble
Смотри, я иду ва-банк, я здесь, чтобы играть.
On my grind like my name was Kareem Campbell
Тружусь, как будто меня зовут Карим Кэмпбелл.
Built it from the ground up like I just went camping
Построил это с нуля, как будто только что вернулся из похода.
My name should be hand in hand with Thor's hammer
Мое имя должно идти рука об руку с молотом Тора.
Remember when I couldn't afford dinner
Помнишь, когда я не мог позволить себе ужин?
Losing weight I'm getting more thinner
Теряю вес, становлюсь все худее.
Saw it coming like a lesson planner
Предвидел это, как учитель планирует урок.
All the glitz and glamor critically acclimated
Весь этот блеск и гламур, к которому я критически привык.
I grew it on my own my organic
Я вырастил это сам, моя органика.
Now my agent say we tour planning
Теперь мой агент говорит, что мы планируем тур.
World renown like Michael or Janet
Известный во всем мире, как Майкл или Джанет.
Got it out the ground like growing granite
Добыл это из земли, как выращивают гранит.
Gracious I can't take a day for granted
Благодарен, я не могу принимать ни один день как должное.
Never looking down and never panicked
Никогда не смотрю вниз и никогда не паникую.
Only kept my thought on being great
Думал только о том, чтобы стать великим.
And that's what I attracted like a magnet
И это то, что я притягивал, как магнит.
I hustle from Monday to Monday
Я пашу с понедельника по понедельник.
Knew that I would get it some day
Знал, что когда-нибудь добьюсь своего.
Got me feeling like Lebron James
Чувствую себя как Леброн Джеймс.
Wasting time bet that's what some say
Трачу время, держу пари, что некоторые так говорят.
Remember when they didn't want me
Помнишь, когда они меня не хотели?
I knew I was on to something
Я знал, что напал на что-то.
10 to 10 what my alarm say
С 10 до 10, вот что говорит мой будильник.
AKA Monday to Monday
То есть с понедельника по понедельник.
I'm from the [?] castle
Я из [?] замка.
Got it out the ground like gravel
Добыл это из земли, как гравий.
Coming back around like a lasso
Возвращаюсь, как лассо.
Micro, macro
Микро, макро.
I'm from the [?] castle
Я из [?] замка.
Got it out the ground like gravel
Добыл это из земли, как гравий.
Coming back around like a lasso
Возвращаюсь, как лассо.
Macro, macro
Макро, макро.
Like a vision board I see with clarity
Как на доске визуализации, я вижу все четко.
I hustle like my name was Gary Vee
Я пашу, как будто меня зовут Гэри Ви.
For more than the wealth and prosperity
Ради чего-то большего, чем богатство и процветание.
Accountants was talking bout equity
Бухгалтеры говорили о капитале.
I'm Triple H giving a pedigree
Я как Трипл Эйч, делающий «Педигри».
That mean that I'm special my specialty
Это значит, что я особенный, моя специальность.
I put in the work till I'm dirt in the earth
Я вкладываю в работу все силы, пока не превращусь в прах.
Or moving furniture to Beverly
Или пока не буду перевозить мебель в Беверли-Хиллз.
I cannot stress it I just let it be
Я не могу подчеркнуть это, я просто позволяю этому быть.
I want it all I am not settling
Я хочу все, я не согласен на меньшее.
I'm on the move like I was settling
Я в движении, как будто я обустраиваюсь.
Failed a few but I ain't sweating it
Несколько раз потерпел неудачу, но я не потею из-за этого.
They say success is like the best revenge
Говорят, успех лучшая месть.
I can't kick it with no pessimist
Я не могу общаться с пессимистами.
Know it's my time that ain't tentative
Знаю, что это мое время, это не предположение.
Monday - Monday talking 10 to 10
С понедельника по понедельник, говорю с 10 до 10.
I hustle from Monday to Monday
Я пашу с понедельника по понедельник.
Knew that I would get it some day
Знал, что когда-нибудь добьюсь своего.
Got me feeling like Lebron James
Чувствую себя как Леброн Джеймс.
Wasting time bet that's what some say
Трачу время, держу пари, что некоторые так говорят.
Remember when they didn't want me
Помнишь, когда они меня не хотели?
I knew I was on to something
Я знал, что напал на что-то.
10 to 10 what my alarm say
С 10 до 10, вот что говорит мой будильник.
Aka Monday to Monday
То есть с понедельника по понедельник.
I'm from the [?] castle
Я из [?] замка.
Got it out the ground like gravel
Добыл это из земли, как гравий.
Coming back around like a lasso
Возвращаюсь, как лассо.
Micro, macro
Микро, макро.
I'm from the [?] castle
Я из [?] замка.
Got it out the ground like gravel
Добыл это из земли, как гравий.
Coming back around like a lasso
Возвращаюсь, как лассо.
Macro, macro
Макро, макро.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.