Paroles et traduction Sabah - ع الضيعه
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
وديني
و
بلا
هالبيعة
And
my
faith
without
this
environment
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
وديني
و
بلا
هالبيعة
And
my
faith
without
this
environment
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
وديني
و
بلا
هالبيعة
And
my
faith
without
this
environment
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
يا
شماتة
شباب
الضيعة
Oh,
the
mockery
of
the
village
youth
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
لمين
بدنا
نحكي
قصتنا
To
whom
shall
we
tell
our
story?
يا
مصيبتنا
و
يا
جرصتنا
Oh,
our
calamity
and
our
bell
لمين
بدنا
نحكي
قصتنا
To
whom
shall
we
tell
our
story?
يا
مصيبتنا
و
يا
جرصتنا
Oh,
our
calamity
and
our
bell
هالشاب
ال
سبب
لوعتنا
This
young
man
is
the
reason
for
our
pain
بايع
قلبه
اثناعشر
بيعة
He
sold
his
heart
twelve
times
هالشاب
ال
سبب
لوعتنا
This
young
man
is
the
reason
for
our
pain
بايع
قلبه
اثناعشر
بيعة
He
sold
his
heart
twelve
times
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
يا
شمتة
شباب
الضيعة
Oh,
the
mockery
of
the
village
youth
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
يا
ليل
القمر
مش
داري
Oh,
moonlit
night,
you
do
not
know
بقلبي
و
بحرقة
ناري
About
my
heart
and
the
burning
of
my
fire
يا
ليل
القمر
مش
داري
Oh,
moonlit
night,
you
do
not
know
بقلبي
و
بحرقة
ناري
About
my
heart
and
the
burning
of
my
fire
يا
ليل
القمر
مش
داري
Oh,
moonlit
night,
you
do
not
know
بقلبي
و
بحرقة
ناري
About
my
heart
and
the
burning
of
my
fire
يا
ليل
ياااا
ليييللل
Oh,
night,
oh
night
يا
ليلي
يا
ليلي
يا
عيني
Oh,
my
night,
my
night,
my
dear
ياااااااا
لييييل
Ooooo
night
يا
لييييلييييي
يا
ليلي
يا
عيني
Oh,
my
niiiiiiight,
my
night,
my
dear
يااااااا
ياااا
ليل
Ooooo
yaaa
night
يا
ليل
القمر
مش
داري
Oh,
moonlit
night,
you
do
not
know
بقلبي
و
بحرقة
ناري
About
my
heart
and
the
burning
of
my
fire
يا
ليل
القمر
مش
داري
Oh,
moonlit
night,
you
do
not
know
بقلبي
و
بحرقة
ناري
About
my
heart
and
the
burning
of
my
fire
و
بالضيعة
كل
الحواري
And
in
the
village,
all
the
alleys
عم
يحكوا
قصة
هالبيعة
Are
talking
about
the
story
of
this
sale
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
يا
شماتة
شباب
الضيعة
Oh,
the
mockery
of
the
village
youth
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
غلطنا
اللي
بنظرة
حبينا
Our
mistake
is
that
we
fell
in
love
with
a
glance
يا
ريت
شوية
تروينا
Oh,
I
wish
you
would
quench
our
thirst
a
little
غلطنا
اللي
بنظرة
حبينا
Our
mistake
is
that
we
fell
in
love
with
a
glance
يا
ريت
شوية
تروينا
Oh,
I
wish
you
would
quench
our
thirst
a
little
نحن
كل
الحق
علينا
We
are
completely
to
blame
عمرا
ما
كانت
هالبيعة
This
sale
would
never
have
happened
نحن
كل
الحق
علينا
We
are
completely
to
blame
عمرا
ما
كانت
هالبيعة
This
sale
would
never
have
happened
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
جينا
نبيع
كبوش
التوت
We
came
to
sell
baskets
of
mulberries
ضيعنا.
ضيعنا
القلب
ببيروت
We
lost
it.
We
lost
our
hearts
in
Beirut
يا
شماتة
شباب
الضيعة
Oh,
the
mockery
of
the
village
youth
عالضيعة
ياما
عالضيعة
In
the
village,
oh
in
the
village
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Al Daiaa
date de sortie
01-01-1989
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.