Paroles et traduction Sabahat Akkiraz feat. - - Badı Saba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad-ı
saba
dost
eline
varırsan
O
morning
breeze,
if
you
reach
my
beloved,
Ya
gelsin
ya
gidek
o
diyara
biz
Let
them
come
or
permit
me
to
go
there
Seher
yeli
dost
eline
varırsan
O
morning
breeze,
if
you
reach
my
beloved,
Ya
gelsin
ya
gidek
o
diyara
biz
Let
them
come
or
permit
me
to
go
there
Kâtip
arzuhâlim
yaz
ki
canana
canana
O
scribe,
write
my
plea
to
my
beloved,
my
beloved,
Ayrılalı
düştük
ahüzara
biz
nidek
nidek?
Since
separation,
we
have
fallen
into
sorrow,
what
shall
we
do?
What
shall
we
do?
Ahüzara
biz,
ahüzara
biz
Into
sorrow,
we,
into
sorrow,
we
Kâtip
arzuhâlim
yaz
ki
canana
canana
O
scribe,
write
my
plea
to
my
beloved,
my
beloved,
Ayrılalı
düştük
ahüzara
biz
nidek
nidek?
Since
separation,
we
have
fallen
into
sorrow,
what
shall
we
do?
What
shall
we
do?
Ahüzara
biz,
ahüzara
biz
Into
sorrow,
we,
into
sorrow,
we
Namem
alsın
da
hem
yâr
ağlasın
May
my
letter
reach
them
and
may
they
weep,
Sinesini
döğsün
her
var
ağlasın
May
they
beat
their
breasts
and
every
friend
weep,
Namem
alsın
da
hem
yâr
ağlasın
May
my
letter
reach
them
and
may
they
weep,
Sinesini
döğsün
her
var
ağlasın
May
they
beat
their
breasts
and
every
friend
weep.
Öldü
diye
karaları
bağlasın
bağlasın
May
they
wear
mourning
black,
saying
that
they
have
died
Desin
ki
zulmettik
zihni
zara
biz
nidek
nidek?
And
say,
'We
have
wronged
our
beloved,
what
shall
we
do?
What
shall
we
do?'
Zihni
zara
biz
zihni
zara
biz
Our
beloved,
we,
our
beloved,
we
Öldü
diye
karaları
bağlasın
bağlasın
May
they
wear
mourning
black,
saying
that
they
have
died
Desin
ki
zulmettik
zihni
zara
biz
nidek
nidek?
And
say,
'We
have
wronged
our
beloved,
what
shall
we
do?
What
shall
we
do?'
Zihni
zara
biz
zihni
zara
biz
Our
beloved,
we,
our
beloved,
we
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.