Sabahat Akkiraz - Baydiğinin Başı (Uzun Hava) - traduction des paroles en allemand




Baydiğinin Başı (Uzun Hava)
Der Gipfel von Baydığın (Langes Lied)
Baydığın başında duman ırımaz
Auf Baydığıns Gipfel lichtet sich der Nebel nicht
Arap at yorulur da gönül yorulmaz
Das Araberpferd ermüdet, doch das Herz ermüdet nicht
Benim yarim bu yerlerde bir tane
Mein Liebster ist an diesen Orten der Einzige
Arasam cihanı dengi bulunmaz
Suche ich die Welt ab, seinesgleichen findet sich nicht
Yıkıldı duvarım kaldım avara
Meine Mauer ist eingestürzt, ich blieb schutzlos zurück
Kadir mevlam işlerimi onara
Möge mein allmächtiger Herr meine Angelegenheiten regeln
Sallanı sallanı eski pınara
Sich wiegend zur alten Quelle
Gelen yosma benim olsa gerektir
Die Anmutige, die heranschwebt, das muss ich wohl sein
Derdimi yüklesem arap atlara
Würde ich mein Leid den Araberpferden aufladen
Gözyaşım dökeyim yeşil otlara
Lass mich meine Tränen auf das grüne Gras vergießen
Seni beni yaradanı seversen
Bei dem Einen, der dich und mich erschaffen hat
Nasıl dayanayım ben bu dertlere
Wie soll ich nur diese Leiden ertragen?
Yüce dağ başının bir yanı yoldur
Des hohen Berggipfels eine Seite ist ein Pfad
Doldur suna boylum destini doldur
Fülle, mein Anmutiger, fülle deinen Krug
Yolunun üstüne tatıp uyursam
Wenn ich auf deinem Weg liegend einschlafe
Kaldır suna boylum sen beni kaldır
Hebe mich auf, mein Anmutiger, du hebe mich auf






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.