Sabahat Akkiraz - Harabat Ehliyiz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabahat Akkiraz - Harabat Ehliyiz




Harabat Ehliyiz
We Are the People of the Tavern, We Are Intoxicated
Harabat Ehliyiz Mestaneyiz Biz
We are strangers to the world, intoxicated
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Alemin Nadanı Biganeyiz Biz
The world's ignorant, we are alienated
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Vahdet Şarabından İçmek İstersen
If you want to drink from the wine of unity
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Bizden İç Şarabı Meyhaneyiz Biz
Drink the wine from us, we are the tavern
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Veli Dost Da Deli Dost
The saint is a friend, the madman is a friend
Serimizden Esen Sevda Yelidir Yar
Love is the wind blowing from our heads, my love
Bizi Harap Eden Aşkın Selidir Yar
Love is the flood that destroys us, my love
Muhabbet Kevserdir Saki Ali'dir Yar
Love is the Kevser, the cupbearer is Ali, my love
Ol Saki Elinden Mestaneyiz Biz
We are intoxicated from that cupbearer's hand
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Veli Dost Da Deli Dost
The saint is a friend, the madman is a friend
Nihad Güller Açmış Dostun Bağında Yar
Intentions have blossomed in the friend's vineyard, my love
Güneşler Yayılmış Her Çırağında
Suns have spread in every lamp, my love
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Muhabbet Bezminden Yar Cananda
From the feast of love, my love is in my soul
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Nazımız Çekilir Cananıyız Biz
We are called nazlı, we are beloved
Dost Dost Ali Dost
Dear Ali, dear friend
Veli Dost Da Deli Dost
The saint is a friend, the madman is a friend






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.