Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kara Kış Gelmeden
Bevor der strenge Winter kommt
Kara
kış
gelmeden
bir
kar
başladı,
bir
kar
başladı
Bevor
der
strenge
Winter
kam,
begann
es
zu
schneien,
begann
es
zu
schneien
Sılada
nazlı
yar
beni
boşladı
In
der
Heimat
hat
mein
stolzer
Liebster
mich
verlassen
Beri
kekliğim,
nedir
çektiğim?
Oh
mein
Rebhuhn,
was
leide
ich
nur?
Bu
dert
benim
yüreğime
işledi
Dieser
Schmerz
hat
sich
in
mein
Herz
gefressen
Yar
kapandı
yollarım,
gelemem
gayrı
Liebster,
meine
Wege
sind
verschlossen,
ich
kann
nicht
mehr
kommen
Yar
kapandı
yollarım,
gelemem
gayrı
Liebster,
meine
Wege
sind
verschlossen,
ich
kann
nicht
mehr
kommen
Örtüldü
mezerim,
gülemem
gayrı
Mein
Grab
ist
bedeckt,
ich
kann
nicht
mehr
lachen
Gözlerimin
yaşı
oldu
bir
ırmak,
oldu
bir
ırmak
Die
Tränen
meiner
Augen
wurden
zu
einem
Fluss,
wurden
zu
einem
Fluss
Bana
haram
oldu
bu
elde
durmak
Mir
wurde
es
unmöglich,
in
diesem
Land
zu
bleiben
Beri
kekliğim,
nedir
çektiğim?
Oh
mein
Rebhuhn,
was
leide
ich
nur?
Ne
müşkülmüş
nazlı
yardan
ayrılmak
Wie
schwer
ist
es
doch,
sich
vom
stolzen
Liebsten
zu
trennen
Yar
kapandı
yollarım,
gelemem
gayrı
Liebster,
meine
Wege
sind
verschlossen,
ich
kann
nicht
mehr
kommen
Yar
kapandı
yollarım,
gelemem
gayrı
Liebster,
meine
Wege
sind
verschlossen,
ich
kann
nicht
mehr
kommen
Örtüldü
mezerim,
gülemem
gayrı
Mein
Grab
ist
bedeckt,
ich
kann
nicht
mehr
lachen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Akkiray Sabahat
Album
Seyran
date de sortie
01-07-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.