Sabahat Akkiraz - Kara Tren /Bu Sene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabahat Akkiraz - Kara Tren /Bu Sene




Kara trende yol alıyor cürekten de nazlı yâr
Он едет на черном поезде и дерзко борется за смелость
Oturdum da bir of çektim yürekten de nidek yâr
Я сел и снял кое-что от всего сердца.
Dediler ki: "Yarin bu yıl gelmiyi de nidek yâr?"
Они сказали: "Почему ты не хочешь приехать завтра в этом году?"
O da benim gibi yansın yürekten bu sene, bu sene, bu sene
Пусть он будет гореть так же, как я, от всего сердца в этом году, в этом году, в этом году
Zalım eller bu sene, bu sene, bu sene
Мои друзья, в этом году, в этом году, в этом году
Nasıl edek bu sene, bu sene?
Как это будет в этом году, в этом году?
O da benim gibi yansın yürekten bu sene, bu sene, bu sene
Пусть он будет гореть так же, как я, от всего сердца в этом году, в этом году, в этом году
Zalım eller bu sene, bu sene, bu sene
Мои друзья, в этом году, в этом году, в этом году
Nasıl edek, bu sene, bu sene?
Как это сделать, в этом году, в этом году?
Baykuş gibi de taş başına oturdum da nazlı yâr
Я сидел у тебя на камне, как сова, и я был расстроен.
Ben derdimi cümle aleme yetirdim de nidek yâr
Я бы поставил свои проблемы достаточно, чтобы принять приговор, и я буду нуждаться в них.
Gel vefasız biraz merhamet eyle de nidek yâr
Приходи и прояви неверную милость и найдек яр
Senin için de ben aklımı yitirdim bu sene, bu sene, bu sene
Для тебя я тоже сошел с ума в этом году, в этом году, в этом году
Zalım eller bu sene, bu sene, bu sene
Мои друзья, в этом году, в этом году, в этом году
Nasıl edek bu sene, bu sene?
Как это будет в этом году, в этом году?
Senin için ben aklımı yitirdim bu sene, bu sene, bu sene
Я потерял рассудок ради тебя в этом году, в этом году, в этом году
Zalım eller bu sene, bu sene, bu sene
Мои друзья, в этом году, в этом году, в этом году
Nere gidek bu sene, bu sene?
Куда мы поедем в этом году, в этом году?





Writer(s): Muhlis Akarsu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.