Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabahtan
esti
de
bir
kanlı
sazak
Am
Morgen
wehte
ein
eisiger
Wind
Felek
bize
kurmuş
kötü
bir
tuzak
Das
Schicksal
hat
uns
eine
üble
Falle
gestellt
Bilmem
derdimizi
kimlere
yazak
Ich
weiß
nicht,
wem
wir
unser
Leid
klagen
sollen
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Berge,
gebt
mir
meinen
Bruder
zurück
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Berge,
gebt
mir
meinen
Bruder
zurück
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Ach,
Bruder,
ach,
Bruder,
deine
Schwester
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Ach,
Bruder,
ach,
Bruder,
deine
Schwester
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
Der
Schmerz
hat
sich
ins
Herz
gefressen,
er
geht
nicht
fort
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
Der
Schmerz
hat
sich
ins
Herz
gefressen,
er
geht
nicht
fort
Munzur
Dağı
senin
karın
erimez
Munzur-Berg,
dein
Schnee
schmilzt
nicht
Erise
de
akar
suyun
yerimez
Auch
wenn
er
schmilzt,
dein
fließendes
Wasser
ersetzt
ihn
nicht
Bizde
derler,
"Babasızlar
büyümez"
Bei
uns
sagt
man:
"Vaterlose
wachsen
nicht
auf"
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Berge,
gebt
mir
meinen
Bruder
zurück
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Berge,
gebt
mir
meinen
Bruder
zurück
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Ach,
Bruder,
ach,
Bruder,
deine
Schwester
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Ach,
Bruder,
ach,
Bruder,
deine
Schwester
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
Der
Schmerz
hat
sich
ins
Herz
gefressen,
er
geht
nicht
fort
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
Der
Schmerz
hat
sich
ins
Herz
gefressen,
er
geht
nicht
fort
Yandım
kardaş,
yandım
ben
yana
yana
Ich
habe
gebrannt,
Bruder,
ich
habe
gebrannt
und
brenne
noch
Derdine
düştüm
de
oldum
divane
Ich
verfiel
deinem
Kummer
und
wurde
wahnsinnig
Zalım
felek
nasıl
kıydın
o
cana
Grausames
Schicksal,
wie
konntest
du
dieses
Leben
nehmen?
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Berge,
gebt
mir
meinen
Bruder
zurück
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Berge,
gebt
mir
meinen
Bruder
zurück
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Ach,
Bruder,
ach,
Bruder,
deine
Schwester
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Ach,
Bruder,
ach,
Bruder,
deine
Schwester
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
Der
Schmerz
hat
sich
ins
Herz
gefressen,
er
geht
nicht
fort
Ciğere
işlemiş,
çıkmaz
acısı
Er
hat
sich
in
die
Seele
gefressen,
der
Schmerz
geht
nicht
fort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Kul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.