Paroles et traduction Sabahat Akkiraz - Munzur Dağı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Munzur Dağı
Munzur Mountain
Sabahtan
esti
de
bir
kanlı
sazak
From
the
morning,
a
bloody
redwing
flew
Felek
bize
kurmuş
kötü
bir
tuzak
Fate
has
set
us
an
evil
trap
Bilmem
derdimizi
kimlere
yazak
I
wonder
who
we
can
tell
our
troubles
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Mountains,
give
me
back
my
brother
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Mountains,
give
me
back
my
brother
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Die,
brother,
die,
brother
his
sister
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Die,
brother,
die,
brother
his
sister
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
It
has
pierced
the
heart,
the
pain
will
not
go
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
It
has
pierced
the
heart,
the
pain
will
not
go
Munzur
Dağı
senin
karın
erimez
Munzur
Mountain,
your
snow
does
not
melt
Erise
de
akar
suyun
yerimez
If
it
melts,
its
water
will
not
reach
my
home
Bizde
derler,
"Babasızlar
büyümez"
They
say,
"Fatherless
children
do
not
grow"
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Mountains,
give
me
back
my
brother
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Mountains,
give
me
back
my
brother
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Die,
brother,
die,
brother
his
sister
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Die,
brother,
die,
brother
his
sister
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
It
has
pierced
the
heart,
the
pain
will
not
go
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
It
has
pierced
the
heart,
the
pain
will
not
go
Yandım
kardaş,
yandım
ben
yana
yana
I
burned,
brother,
I
burned
side
by
side
Derdine
düştüm
de
oldum
divane
I
fell
into
your
sorrow
and
went
crazy
Zalım
felek
nasıl
kıydın
o
cana
How
could
cruel
fate
take
your
soul
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Mountains,
give
me
back
my
brother
Dağlar
bana
geri
verin
kardaşı
Mountains,
give
me
back
my
brother
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Die,
brother,
die,
brother
his
sister
Öle
kardaş,
öle
kardaş
bacısı
Die,
brother,
die,
brother
his
sister
Yüreğe
işlemiş,
çıkmaz
acısı
It
has
pierced
the
heart,
the
pain
will
not
go
Ciğere
işlemiş,
çıkmaz
acısı
It
has
pierced
the
heart,
the
pain
will
not
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mustafa Kul
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.