Sabahat Akkiraz - Şah-ı Merdan - traduction des paroles en anglais

Şah-ı Merdan - Sabahat Akkiraztraduction en anglais




Şah-ı Merdan
Shah-i Merdan
Dost dost
Friend, friend
Şah-ı Merdan coşa geldi sırrın aşikar eyledi
Shah-i Merdan has come with joy and revealed the secret
Eyledi yar eyledi
He did, my beloved, he did
Yağmuru yağdıran benim diye Adem′e söyledi
He said to Adam, "I am the one who sends down rain"
Söyledi yar söyledi
He said, my beloved, he said
Ol demde şimşek bal kıyıp yedi sema gürledi
At that moment, lightning flashed and thunder roared in the seven heavens
Gürledi yar gürledi gürledi can gürledi
He roared, my beloved, he roared, my soul roared
Hem Sakidir, Hem Bakidir Nur-i Rahman'ım Ali
He is both Sakir and Bakir, the Light of Rahman, Ali
Yetiş carımıza gurtar medet mürvet ya Ali
Come to our aid, save us, oh Ali, our hope and salvation
Ya Ali yar ya Ali ya Ali can ya Ali yar ya Ali ya Ali
Oh Ali, my beloved, oh Ali, my dear Ali, oh Ali, my soul, oh Ali, my beloved, oh Ali
Dost dost
Friend, friend
Kün deyin kün deyin kün deyince var eyledi onsekiz bin alemi
When he said, "Be," and it was, he created eighteen thousand worlds
Alemi yar alemi
The world, my beloved, the world
Hem yazandır hem bozandır levh-i mahvuz galemi
He is both the writer and the eraser, the pen of the Preserved Tablet
Galemi yar galemi
The pen, my beloved, the pen
Küllü dertlerin dermanı yaraların melhemi
The cure for all ills, the balm for all wounds
Melhemi yar melhemi melhemi can melhemi
The balm, my beloved, the balm, the balm for my soul
Hem Sakidir, hem Bakidir Nur-i Rahman′ım Ali
He is both Sakir and Bakir, the Light of Rahman, Ali
Yetiş carımıza gurtar medet mürvet ya Ali
Come to our aid, save us, oh Ali, our hope and salvation
Ya Ali yar ya Ali ya Ali can ya Ali yar ya Ali ya Ali
Oh Ali, my beloved, oh Ali, my dear Ali, oh Ali, my soul, oh Ali, my beloved, oh Ali
Dost dost
Friend, friend
Sefil alim akıl ermez hikmetine Ali'nin
Poor me, my mind cannot fathom the wisdom of Ali
Ali'nin yar Ali′nin
Of Ali, my beloved, of Ali
Sarraf olan gıymet biçer gevher ile lalının
The jeweler prices gems and rubies
Lalının yar lalının
The ruby, my beloved, the ruby
Nice aşıga maşuk oldu aklın aldı delinin
He has been the beloved of many lovers, he has stolen the minds of the mad
Delinin yar delinin delinin
The mad one, my beloved, the mad one
Hem Sakidir, hem Bakidir Nur-i Rahman′ım Ali
He is both Sakir and Bakir, the Light of Rahman, Ali
Yetiş carımıza gurtar medet mürvet ya Ali
Come to our aid, save us, oh Ali, our hope and salvation
Ya Ali yar ya Ali ya Ali can ya Ali yar ya Ali ya Ali
Oh Ali, my beloved, oh Ali, my dear Ali, oh Ali, my soul, oh Ali, my beloved, oh Ali





Writer(s): Anonim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.