Sabahat Salim - Bir Fincan Kahve Olsam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabahat Salim - Bir Fincan Kahve Olsam




Dün akşam yolda gördüm
Я видел его по дороге прошлой ночью
Seni yıllardan sonra
Тебя после стольких лет
Dün akşam yolda gördüm
Я видел его по дороге прошлой ночью
Seni yıllardan sonra
Тебя после стольких лет
Bir yabancı gibiydin
Ты был как незнакомец
Dönüp bakmadın bana
Ты не оглянулся на меня.
Bir yabancı gibiydin
Ты был как незнакомец
Dönüp bakmadın bana
Ты не оглянулся на меня.
Bunu senden ummazdım
Я не ожидал от тебя этого.
Çok kırıldım ben sana
Я так обижен на тебя
Bunu senden ummazdım
Я не ожидал от тебя этого.
Çok kırıldım ben sana
Я так обижен на тебя
Bir fincan kahve olsam
Если бы я был чашечкой кофе
Kırk yıl hatırım vardı
У меня было сорок лет воспоминаний
Ömrümü sana verdim
Я отдал тебе свою жизнь
Dönüp baksan ne vardı?
Что было, если бы ты оглянулся?
Bir fincan kahve olsam
Если бы я был чашечкой кофе
Kırk yıl hatırım vardı
У меня было сорок лет воспоминаний
Ömrümü sana verdim
Я отдал тебе свою жизнь
Beni sevsen ne vardı?
Что, если бы ты любил меня?
Belki görmem bir daha
Может, я больше никогда его не увижу
Seni ömrüm boyunca
Ты всю мою жизнь
Belki görmem bir daha
Может, я больше никогда его не увижу
Seni ömrüm boyunca
Ты всю мою жизнь
Üzülür, ağlar mıydın?
Ты бы расстроился или заплакал?
Öldüğümü duyunca
Когда я услышал, что я умер
Üzülür, ağlar mıydın?
Ты бы расстроился или заплакал?
Öldüğümü duyunca
Когда я услышал, что я умер
Eline ne geçerdi?
Что бы ты получил?
Beni kabre koyunca
Когда ты положишь меня в могилу
Eline ne geçerdi?
Что бы ты получил?
Beni kabre koyunca
Когда ты положишь меня в могилу
Bir fincan kahve olsam
Если бы я был чашечкой кофе
Kırk yıl hatırım vardı
У меня было сорок лет воспоминаний
Ömrümü sana verdim
Я отдал тебе свою жизнь
Dönüp baksan ne vardı?
Что было, если бы ты оглянулся?
Bir fincan kahve olsam
Если бы я был чашечкой кофе
Kırk yıl hatırım vardı
У меня было сорок лет воспоминаний
Ömrümü sana verdim
Я отдал тебе свою жизнь
Beni sevsen ne vardı?
Что, если бы ты любил меня?





Writer(s): Ulku Aker, Esin Engin, Selahattin Sarikaya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.