Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
you
(hey
you)
Hey
du
(hey
du)
I
wrote
these
words
Ich
schrieb
diese
Worte
Got
something
to
say
to
you
Hab'
dir
was
zu
sagen
Lovers
turn
to
strangers
Liebende
werden
zu
Fremden
But
they
stay
fools
(stay
fools)
Aber
sie
bleiben
Narren
(bleiben
Narren)
I'll
break
the
chains
Ich
werde
die
Ketten
sprengen
Take
the
pain
to
save
you
Den
Schmerz
auf
mich
nehmen,
um
dich
zu
retten
Baby,
I've
been
high
and
low
(and
low)
Baby,
ich
hatte
Höhen
und
Tiefen
(und
Tiefen)
All
the
feelings
I
won't
show
All
die
Gefühle,
die
ich
nicht
zeige
It's
better
if
I
let
you
go
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
gehen
lasse
You'll
be
better
off
alone
Du
wirst
alleine
besser
dran
sein
Pretty
little
fears
I
got
Hübsche
kleine
Ängste,
die
ich
habe
Second-guessing
every
shot
Jeden
Versuch
hinterfragend
I
won't
lie
Ich
werde
nicht
lügen
No,
I
won't
lie
Nein,
ich
werde
nicht
lügen
I'm
free
but
now
I'm
lost
Ich
bin
frei,
aber
jetzt
bin
ich
verloren
Freedom
comes
at
a
cost
Freiheit
hat
ihren
Preis
I
won't
lie
(I
won't
lie)
Ich
werde
nicht
lügen
(ich
werde
nicht
lügen)
Not
this
time
(this
time)
Nicht
dieses
Mal
(dieses
Mal)
It's
better
if
I
let
you
go
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
gehen
lasse
You'll
be
better
off
alone
Du
wirst
alleine
besser
dran
sein
Ain't
nothing
we
haven't
tried
Es
gibt
nichts,
was
wir
nicht
versucht
hätten
I'll
sing
you
one
last
goodbye
(goodbye)
Ich
singe
dir
ein
letztes
Lebewohl
(Lebewohl)
And
I
won't
think
twice
(I
won't
think
twice)
Und
ich
werde
nicht
zweimal
überlegen
(nicht
zweimal
überlegen)
So
ready
or
not,
I'll
go
(I'll
go)
Also,
ob
du
bereit
bist
oder
nicht,
ich
gehe
(ich
gehe)
I'm
setting
you
free
for
sure
right
now
(setting
you
free)
Ich
gebe
dich
jetzt
sicher
frei
(gebe
dich
frei)
Don't
ask
me
how
Frag
mich
nicht,
wie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Simard, Michael Mlakar, Siraparn Takviriyanan, Jeanot Mey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.