Paroles et traduction Sabaton - Devil Dogs
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умирай
That's
what
a
soldier
should
do
Вот
что
должен
делать
солдат
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
заслуживающая
их
имени
They
were
the
devil
dogs
Они
были
дьявольскими
псами
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
marines
Они
были
морскими
пехотинцами
США
1918,
USA
intervene
1918
год,
вмешательство
США
'Til
now,
they
were
mainly
observing
До
сих
пор
они
в
основном
наблюдали
There
in
the
wheat
fields
and
a
small
piece
of
land
Там,
на
пшеничных
полях
и
маленьком
клочке
земли
It's
a
battle
that'll
write
history
Это
битва,
которая
напишет
историю
Five
times
attacked,
and
then
five
times
repelled
Пять
раз
атаковали,
а
затем
пять
раз
отбивали
And
the
sixth
time,
they
managed
to
break
the
line
И
на
шестой
раз
им
удалось
прорвать
оборону
Heart
of
the
corps
and
a
part
of
the
lore
Сердце
корпуса
и
часть
знаний
The
deadliest
weapon
on
Earth
Самое
смертоносное
оружие
на
Земле
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умри
That's
what
a
soldier
should
do
Вот
что
должен
делать
солдат
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
заслужившая
их
имя
They
were
the
devil
dogs
Они
были
дьявольскими
псами
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
marines
Это
были
морские
пехотинцы
США
Dogs
lead
ahead
and
attack
through
the
lead
Собаки
идут
впереди
и
атакуют
на
опережение
Put
to
test
at
the
battle
of
Belleau
Испытаны
в
битве
при
Белло
Clearing
the
forest
and
advance
through
the
trees
Расчищаем
лес
и
продвигаемся
сквозь
деревья
It's
the
end
of
the
war
that's
in
sight
Конец
войны
не
за
горами
Hill
142,
it's
a
final
breakthrough
Высота
142,
это
последний
прорыв
It's
the
key
to
controlling
the
battlefield
Это
ключ
к
контролю
над
полем
боя
Second
to
none,
a
marine
and
a
gun
Непревзойденный
морской
пехотинец
и
оружие
And
the
foes
run
in
fear
of
their
name
И
враги
бегут
в
страхе
перед
своим
именем
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умирай
That's
what
a
soldier
should
do
Это
то,
что
должен
делать
солдат
Top
of
their
game,
earning
their
name
Вершина
их
игры,
заслуживающая
их
имени
They
were
the
devil
dogs
Они
были
дьявольскими
псами
In
a
war
machine
В
военной
машине
They
were
the
USA
marines
Они
были
морскими
пехотинцами
США
In
times,
they
are
needed,
such
times
they
appear
Во
времена,
когда
они
нужны,
в
такие
времена
они
появляются
When
a
leader
has
fallen,
a
hero
arise
Когда
лидер
пал,
появляется
герой
And
inspire
the
lost
into
glorious
deeds
that
И
вдохновлять
заблудших
на
славные
деяния,
которые
Would
give
them
a
name
that
live
on
to
this
day
Дали
бы
им
имя,
живущее
по
сей
день
When
in
times
they
are
needed,
such
times
they
appear
Когда
в
них
нуждаются,
они
появляются
в
такие
времена
When
a
leader
has
fallen,
a
hero
arise
Когда
лидер
пал,
появляется
герой
And
inspire
the
lost
into
glorious
deeds
that
И
вдохновлять
заблудших
на
славные
деяния,
которые
Would
give
them
a
name
that
live
on
to
this
day
Дал
бы
им
название,
которое
живет
и
по
сей
день
"Come
on,
you
sons
of
bitches,
do
you
wanna
live
forever?"
"Давайте,
сукины
дети,
вы
хотите
жить
вечно?"
Second
to
none,
a
marine
and
a
gun
Непревзойденный
морской
пехотинец
и
пистолет
Raising
hell
as
they're
fighting
like
dogs
of
war
Устраивают
ад,
сражаясь
как
псы
войны
Heart
of
the
corps
and
a
part
of
the
lore
Сердце
корпуса
и
часть
знаний
The
deadliest
weapon
on
Earth
Самое
смертоносное
оружие
на
Земле
Kill,
fight,
die
Убивай,
сражайся,
умри
That's
what
a
soldier
should
do
Это
то,
что
должен
делать
солдат
Top
of
their
game,
earning
their
name
Быть
на
вершине
своей
игры,
заслужив
свое
имя
They
were
the
devil
dogs
Они
были
дьявольскими
псами
In
a
war
machine,
they
were
the
USA
В
военной
машине
они
были
США
And
since
then,
they
are
the
devil
dogs
of
war
И
с
тех
пор
они
дьявольские
псы
войны
And
then
always
are
the
USA
marines
И
всегда
будут
морскими
пехотинцами
США
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joakim Broden, Paer Sundstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.