Sabaton - Dreadnought (History Edition) - traduction des paroles en allemand

Dreadnought (History Edition) - Sabatontraduction en allemand




Dreadnought (History Edition)
Dreadnought (Geschichts-Edition)
In the North Sea, lies Jutland
In der Nordsee liegt Jütland
The stage for the biggest naval battle of the war
Die Bühne für die größte Seeschlacht des Krieges
In the mist, uncovered by darkness
Im Nebel, von der Dunkelheit enthüllt
Two mighty fleets are approaching
Zwei mächtige Flotten nähern sich
They are led by a new class of battleship
Sie werden von einer neuen Klasse von Schlachtschiffen angeführt
One that fears nothing, the Dreadnought
Eine, die nichts fürchtet, die Dreadnought
A shadow moves across the water in pursuit
Ein Schatten bewegt sich verfolgend über das Wasser
It splits the waves, commands the sea and defies the wind
Er teilt die Wellen, beherrscht das Meer und trotzt dem Wind
Instilling fear among its prey, feels naught for itself
Flößt seiner Beute Furcht ein, fühlt selbst nichts
Ahead the sea, lies calm awaiting the storm
Voraus liegt die ruhige See, den Sturm erwartend
Displace thе water in its path
Verdränge das Wasser auf seinem Weg
Reveal thе cannons
Enthülle die Kanonen
Align the guns
Richte die Geschütze aus
Unleash their wrath
Entfessle ihren Zorn
Unopposed under crimson skies
Ungehindert unter karmesinrotem Himmel
Immortalized, over time their legend will rise
Verewigt, mit der Zeit wird ihre Legende aufsteigen
And their foes can't believe their eyes
Und ihre Feinde können ihren Augen nicht trauen
Believe their size, as they fall
Glauben ihrer Größe nicht, während sie fallen
And the Dreadnoughts dread nothing at all
Und die Dreadnoughts fürchten gar nichts
A hull of steel and all big guns to serve the fleet
Ein Rumpf aus Stahl und nur große Geschütze, um der Flotte zu dienen
Unrivalled firepower riding the waves to war
Unerreichte Feuerkraft, die auf den Wellen in den Krieg zieht
A devastating blow will send their foes down below
Ein verheerender Schlag wird ihre Feinde nach unten schicken
Fearless armada now bombarding their shore
Furchtlose Armada bombardiert nun ihre Küste
Light up the night when cannons roar
Erhelle die Nacht, wenn Kanonen donnern
In fear of nothing
Ohne jede Furcht
They lead the navy into war
Sie führen die Marine in den Krieg
Unopposed under crimson skies
Ungehindert unter karmesinrotem Himmel
Immortalized, over time their legend will rise
Verewigt, mit der Zeit wird ihre Legende aufsteigen
And their foes can't believe their eyes
Und ihre Feinde können ihren Augen nicht trauen
Believe their size, as they fall
Glauben ihrer Größe nicht, während sie fallen
And the Dreadnoughts dread nothing at all
Und die Dreadnoughts fürchten gar nichts
The North Sea has drawn them near
Die Nordsee hat sie nahe herangezogen
The Fleet of the High Seas approach
Die Hochseeflotte nähert sich
A contest of titans commence
Ein Wettstreit der Titanen beginnt
These days will dictate their fate
Diese Tage werden ihr Schicksal bestimmen
The grand fleet prepares their guns
Die Grand Fleet bereitet ihre Geschütze vor
Unleashed as the Dreadnoughts clash at last
Entfesselt, als die Dreadnoughts endlich aufeinandertreffen
Unopposed under crimson skies
Ungehindert unter karmesinrotem Himmel
Immortalized, over time their legend will rise
Verewigt, mit der Zeit wird ihre Legende aufsteigen
And their foes can't believe their eyes
Und ihre Feinde können ihren Augen nicht trauen
Believe their size, as they fall
Glauben ihrer Größe nicht, während sie fallen
And the Dreadnoughts dread nothing at all
Und die Dreadnoughts fürchten gar nichts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.