Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ett Slag Färgat Rött (Swedish Version)
Битва, окрашенная в красный (русская версия)
Fruset
land,
en
köldhärjad
här
Замёрзшая
земля,
войско,
измученное
холодом,
Föds
som
demoner
ur
krutrök
Рождаются,
словно
демоны
из
порохового
дыма.
Rehnskiölds
män
stormar
dess
flank
Воины
Реншильда
атакуют
их
фланг,
Fruktat
hans
namn
är
i
strid
В
бою
его
имя
вселяет
страх.
En
för
en
flyr
Sachsens
män
hem
Один
за
другим
саксонцы
бегут
домой,
Död
väntar
dem
Смерть
ждёт
их.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Möter
döden
vid
Fraustadt
Встречают
смерть
под
Фрауштадтом.
Genom
fiendens
led
Сквозь
ряды
врага.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Ingen
nåd
kommer
givas
där
Никакой
пощады
там
не
будет.
Står
på
led
Стоят
в
строю,
Öga
mot
öga
Глаза
в
глаза,
Visar
mod
Показывают
мужество,
Stridsformation
Боевое
построение.
Fruktar
ej
döden
Не
боятся
смерти,
Karoliner
till
strid
Каролинеры
идут
в
бой.
Ned
på
knä,
det
ges
ingen
nåd
На
колени,
пощады
не
будет,
De
ber
för
sitt
liv
Они
молят
о
жизни.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Möter
döden
vid
Fraustadt
Встречают
смерть
под
Фрауштадтом.
Genom
fiendens
led
Сквозь
ряды
врага.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Ingen
nåd
kommer
givas
där
Никакой
пощады
там
не
будет.
Se
hur
ryssen
ger
sig,
ber
om
nåd
Смотри,
как
русские
сдаются,
молят
о
пощаде,
Bryter
svensken
krigets
kod
Швед
нарушает
кодекс
войны.
Karoliner
tar
sin
hämnd
Каролинеры
берут
реванш,
Slaktar
sina
fångar
Убивают
своих
пленников.
Se
hur
ryssen
ger
sig,
ber
om
nåd
Смотри,
как
русские
сдаются,
молят
о
пощаде,
Massmord,
inte
hjältedåd
Массовое
убийство,
а
не
подвиг.
Karoliner
tar
sin
hämnd
Каролинеры
берут
реванш,
Hedern
är
förlorad
Честь
потеряна.
En
för
en
flyr
Sachsens
män
hem
Один
за
другим
саксонцы
бегут
домой,
Död
väntar
dem
Смерть
ждёт
их.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Möter
döden
vid
Fraustadt
Встречают
смерть
под
Фрауштадтом.
Genom
fiendens
led
Сквозь
ряды
врага.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Ingen
nåd
kommer
givas
där
Никакой
пощады
там
не
будет.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Möter
döden
vid
Fraustadt
Встречают
смерть
под
Фрауштадтом.
Genom
fiendens
led
Сквозь
ряды
врага.
Gjuter
blod
Проливают
кровь,
Ingen
nåd
kommer
givas
där
Никакой
пощады
там
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): joakim brodén, ken kängström, pär sundström
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.