Sabaton - Far From The Fame (Live in Prague, 2020) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabaton - Far From The Fame (Live in Prague, 2020)




Far From The Fame (Live in Prague, 2020)
Вдали от славы (Запись концерта в Праге, 2020)
Oh, man
О, дорогая,
You know what my friends?
знаешь, что, друзья?
It's now 2020, which I'm guessing you already knew of course
Сейчас 2020 год, о чем ты, конечно, уже знаешь,
But in 2007, we played our first show
но в 2007 году мы сыграли наш первый концерт
With Sabaton in the Czech Republic
с Sabaton в Чешской Республике.
And, yes
И, да,
So many, many good memories
столько прекрасных воспоминаний,
No matter if it was at the Masters of Rock festival
неважно, было ли это на фестивале Masters of Rock,
Metalfest, oh we played so many places
Metalfest, о, мы играли во стольких местах,
And there is always one song
и всегда есть одна песня,
That is extra special for us to play here in the Czech Republic
которую нам особенно приятно играть здесь, в Чешской Республике.
I think you know were I'm going with this
Думаю, ты знаешь, к чему я клоню.
Far from the fame
Вдали от славы.
As the great war is over and lost
Когда Великая война окончена и проиграна,
He's been wounded in war, he returns with awards
он ранен на войне, он возвращается с наградами.
Into battle again far from home
Снова в бой, вдали от дома,
From a far distant land, our Marshal command
из далекой страны, наш маршал командует.
Home
Дом.
Siblings sent to their death
Братья и сестры отправлены на смерть,
His wife paid the ultimate price
его жена заплатила высшую цену.
Still
Всё ещё,
As the war rages on
пока бушует война,
You are our guide
ты наш путеводитель.
Far, far from the fame
Далеко, далеко от славы,
Far, far away from the fame
далеко, далеко от славы,
But we still remember your name
но мы всё ещё помним твое имя,
Karel Janoušek
Карел Яноушек.
We mourn the day that you died
Мы скорбим о дне твоей смерти,
So be our guide, Czechoslovakia's pride
так будь нашим проводником, гордость Чехословакии.
When the war has been fought and been won
Когда война выиграна и окончена,
Our Marshal returns, to be thrown into jail
наш маршал возвращается, чтобы быть брошенным в тюрьму,
Facing torture and years behind bars
столкнувшись с пытками и годами за решеткой.
When he's finally back, life in ivory black
Когда он наконец возвращается, жизнь в цвете чёрной слоновой кости.
Home
Дом.
Siblings sent to their death
Братья и сестры отправлены на смерть,
His wife paid the ultimate price
его жена заплатила высшую цену.
Still
Всё ещё,
As the war rages on
пока бушует война,
You are our guide
ты наш путеводитель.
Far, far from the fame
Далеко, далеко от славы,
Far, far away from the fame
далеко, далеко от славы,
But we still remember your name
но мы всё ещё помним твое имя,
Karel Janoušek
Карел Яноушек.
We mourn the day that you died
Мы скорбим о дне твоей смерти,
So be our guide, Czechoslovakia's pride
так будь нашим проводником, гордость Чехословакии.
Far, far from the fame
Далеко, далеко от славы,
Far, far away from the fame
далеко, далеко от славы,
But we still remember your name
но мы всё ещё помним твое имя,
Karel Janoušek
Карел Яноушек.
We mourn the day that you died
Мы скорбим о дне твоей смерти,
So be our guide, Czechoslovakia's pride
так будь нашим проводником, гордость Чехословакии.
Far, far from the fame
Далеко, далеко от славы,
Far, far away from the fame
далеко, далеко от славы,
But we still remember your name
но мы всё ещё помним твое имя,
Karel Janoušek
Карел Яноушек.
We mourn the day that you died
Мы скорбим о дне твоей смерти,
So be our guide, Czechoslovakia's pride
так будь нашим проводником, гордость Чехословакии.





Writer(s): Joakim Broden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.