Sabaton - Inmate 4859 - traduction des paroles en russe

Inmate 4859 - Sabatontraduction en russe




The dawn of century, a boy born by a lake
В начале века мальчик родился у озера
Resettled from Karelia's plains
Он переселился из равнин Карелии
Grown to a man in exile as the Great War came
Росший в изгнании с началом Великой Войны
Unleashed a shadow on his world
Скрылся в тени этого мира
Oh, no, oh, no
О, нет, о, нет
Who knows his name?
Кто знает его имя?
Inmate in hell or a hero imprisoned?
Заключенный в аду или тюремный герой?
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
Солдат в Освенциме, кто знает его имя?
Locked in a cell, waging war from the prison
Заперт в клетке, ведёт войну оттуда
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
Скрывшийся в Освенциме, кто прячется под номером 4859?
Outside help never came, decided to break free
Не многие тогда решились вырваться на свободу
The end of April '43
Конец апреля 43-ого
Joined the uprising, fight on the streets while hiding his rank
Он присоединяется к восстанию, сражается на улицах, скрывая своё звание
Takes command all while serving his country in need
Принимает командование, чтобы служить своей стране
Oh, no, oh, no
О, нет, о, нет
Who knows his name?
Кто знает его имя?
Inmate in hell or a hero imprisoned?
Заключенный в аду или тюремный герой?
Soldier in Auschwitz, who knows his name?
Солдат в Освенциме, кто знает его имя?
Locked in a cell, waging war from the prison
Заперт в клетке, ведёт войну оттуда
Hiding in Auschwitz, who hides behind 4859?
Скрывшийся в Освенциме, кто прячется под номером 4859?
Sent to a prison where heroes are judged as traitors
Отправлен в тюрьму, где героев судят как предателей
Accused of treason by his own
Обвинённый в измене
Sentenced by countrymen under pressure of foreign influence
Приговорён соотечественниками под влиянием иностранцев
Men he once fought to free
Человек, сражавшийся за свободу
Inmate in hell or a hero imprisoned?
Заключенный в аду или тюремный герой?
Soldier in Auschwitz, we knows his name
Солдат в Освенциме, мы знаем его имя
Locked in a cell, waging war from the prison
Заперт в клетке, ведёт войну оттуда
Hiding in Auschwitz, he hides behind 4859
Скрывшийся в Освенциме, он прячется под номером 4859





Writer(s): Peter Taegtgren, Joakim Broden, Paer Sundstroem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.