Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing Ground (English Version)
Поле смерти (русская версия)
Frozen
ground
Мерзлая
земля,
Ride
with
the
wind
мчимся
на
ветру,
Emerge
from
the
gunsmoke
like
demons
словно
демоны,
появляемся
из
дыма,
Rehnskiöld's
men
воины
Реншильда
Charging
their
flanks
атакуют
их
фланг,
The
enemy
trembles
with
fear
враг
дрожит
от
страха.
One
by
one
the
Saxons
disband
Один
за
другим
саксонцы
разбегаются
Or
die
where
they
stand
или
умирают
там,
где
стоят.
Killing
ground
Поле
смерти,
Even
though
you
surrender
даже
если
ты
сдашься,
You
will
never
survive
тебе
не
выжить.
Killing
ground
Поле
смерти,
As
the
battle
of
Fraustadt
turns
битву
при
Фрауштадте
мы
переломим.
Fall
in
line
Встаньте
в
строй,
Battle
formations
боевые
порядки,
Show
no
fear
не
показывайте
страха,
Riding
them
down
сразим
их,
Break
their
will
сломим
их
волю,
Show
them
no
mercy
не
щадите
их,
Caroleans
attack
каролинеры
атакуют.
Round
them
up,
look
into
their
eyes
Окружите
их,
посмотрите
в
их
глаза,
They
beg
for
their
lives
они
молят
о
пощаде.
Killing
ground
Поле
смерти,
Even
though
you
surrender
даже
если
ты
сдашься,
You
will
never
survive
тебе
не
выжить.
Killing
ground
Поле
смерти,
As
the
battle
of
Fraustadt
turns
битву
при
Фрауштадте
мы
переломим.
See
the
Caroleans
standing
tall
Смотри,
каролинеры
стоят
гордо,
All
for
one
and
one
for
all
все
за
одного
и
один
за
всех,
Enemies
fall
at
their
feet
враги
падают
к
их
ногам,
Begging
for
their
mercy
умоляя
о
пощаде.
See
the
Caroleans
standing
tall
Смотри,
каролинеры
стоят
гордо,
Conquer
lands
and
slaughter
all
завоевывают
земли
и
всех
убивают,
Enemies
fall
at
their
feet
враги
падают
к
их
ногам,
Victory
and
great
defeat
победа
и
сокрушительное
поражение.
One
by
one
the
Saxons
disband
Один
за
другим
саксонцы
разбегаются
Or
die
where
they
stand
или
умирают
там,
где
стоят.
Killing
ground
Поле
смерти,
Even
though
you
surrender
даже
если
ты
сдашься,
You
will
never
survive
тебе
не
выжить.
Killing
ground
Поле
смерти,
As
the
battle
of
Fraustadt
turns
битву
при
Фрауштадте
мы
переломим.
Killing
ground
Поле
смерти,
Even
though
you
surrender
даже
если
ты
сдашься,
You
will
never
survive
тебе
не
выжить.
Killing
ground
Поле
смерти,
As
the
battle
of
Fraustadt
turns
битву
при
Фрауштадте
мы
переломим.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.