Sabaton - Lady of the Dark - traduction des paroles en allemand

Lady of the Dark - Sabatontraduction en allemand




Lady of the Dark
Herrin der Dunkelheit
Who shall be remembered
Wer wird in Erinnerung bleiben?
In the ancient house of war?
Im alten Haus des Krieges?
All the medals, all those stories
Alle Medaillen, all die Geschichten
In the alley of the greats
In der Allee der Großen
Celebrated hero
Gefeierte Heldin
Who has wandered through the dark
Die durch die Dunkelheit wanderte
She stand before you
Sie steht vor dir
All that metal shining bright
All das Metall strahlt hell
Lost in time, returning to the light
In der Zeit verloren, kehrt zurück ins Licht
Bow before, this lady fight for life
Verneigt euch vor der Frau, die um Leben kämpft
(So sister)
(So, Schwester)
Raise your hand
Heb deine Hand
For the lady of the dark
Für die Herrin der Dunkelheit
Soldier with no will to kill
Soldatin ohne Tötungswillen
With a philanthropic heart (forever)
Mit einem menschenfreundlichen Herzen (für immer)
Break the norm
Brich die Norm
She's the girl in uniform
Sie ist das Mädchen in Uniform
Fighting side by side with men
Seite an Seite mit Männern kämpfend
She will fight until the end
Sie wird bis zum Ende kämpfen
Lied to be respected
Log, um respektiert zu werden
And to change her brothers fate
Und das Schicksal ihres Bruders zu ändern
Took a bullet, earned her freedom
Fing eine Kugel, verdiente ihre Freiheit
And a place among the stars
Und einen Platz unter den Sternen
And she served the Iron squadron
Und sie diente der Eisernen Staffel
Served the toughest of them all
Diente dem härtesten von allen
No fear of dying
Keine Angst vor dem Sterben
For the frontline, she was born
Für die Frontlinie war sie geboren
Sacrifice, she took her brothers place
Opfer, nahm den Platz ihres Bruders ein
War to war, a place where she belong
Krieg zu Krieg, ein Ort, wo sie hingehörte
(So brother)
(So, Bruder)
Raise your hand
Heb deine Hand
For the lady of the dark
Für die Herrin der Dunkelheit
Soldier with no will to kill
Soldatin ohne Tötungswillen
With a philanthropic heart (forever)
Mit einem menschenfreundlichen Herzen (für immer)
Break the norm
Brich die Norm
She's the girl in uniform
Sie ist das Mädchen in Uniform
Fighting side by side with men
Seite an Seite mit Männern kämpfend
She will fight until the end
Sie wird bis zum Ende kämpfen
Don't fear the reaper
Fürchte den Sensenmann nicht
Don't fear the war
Fürchte den Krieg nicht
She spared the life of brothers
Sie verschonte das Leben von Brüdern
She'll fight for honour
Sie wird für Ehre kämpfen
She'll fight for life
Sie wird für das Leben kämpfen
A lady goes to war
Eine Dame zieht in den Krieg
Raise your hand
Heb deine Hand
For the lady of the dark
Für die Herrin der Dunkelheit
Raise your hand
Heb deine Hand
For the lady of the dark
Für die Herrin der Dunkelheit
Soldier with no will to kill
Soldatin ohne Tötungswillen
With a philanthropic heart (forever)
Mit einem menschenfreundlichen Herzen (für immer)
Break the norm
Brich die Norm
She's the girl in uniform
Sie ist das Mädchen in Uniform
Fighting side by side with men
Seite an Seite mit Männern kämpfend
She will fight until the end!
Sie wird bis zum Ende kämpfen!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.