Sabaton - Race To The Sea (History Edition) - traduction des paroles en allemand

Race To The Sea (History Edition) - Sabatontraduction en allemand




Race To The Sea (History Edition)
Wettlauf zum Meer (History Edition)
They will never take our land
Sie werden niemals unser Land nehmen
Release the water
Öffnet die Schleusen
Release the flood
Entfesselt die Flut
We're keeping the kingdom free
Wir halten das Königreich frei
As an archduke falls and the battle horn calls
Als ein Erzherzog fällt und das Schlachtrufhorn ruft
Our lives would never be the same
Unsere Leben würden nie mehr dieselben sein
We were looking down the barrel of a gun
Wir blickten in den Lauf einer Waffe
Now the war has come, and the battle has begun
Nun ist der Krieg gekommen, und die Schlacht hat begonnen
We are desperate and overrun
Wir sind verzweifelt und überrannt
To the war drum, we'll be marching until it's done
Zum Kriegstrommelschlag werden wir marschieren, bis es vorbei ist
Lead the way
Führt den Weg
We will follow into the fray
Wir werden ins Getümmel folgen
We will hold the line
Wir werden die Linie halten
We will not be led astray
Wir werden uns nicht in die Irre führen lassen
For king and for country
Für König und Vaterland
We are flooding the river
Wir fluten den Fluss
Our stand at Yser will be
Unsere Stellung an der Yser wird sein
The end of the race to the sea
Das Ende des Wettlaufs zum Meer
The last piece of Belgium's free
Das letzte freie Stück Belgiens
We're keeping a sliver
Wir behalten einen Splitter
A cog in the war machine
Ein Zahnrad in der Kriegsmaschine
October of 1914
Oktober 1914
As our foe draws forth, we are moving on north
Während unser Feind vorrückt, ziehen wir nach Norden
We will never let them have it all
Wir werden sie niemals alles haben lassen
There's a price for freedom paid by Belgium's sons
Es gibt einen Preis für die Freiheit, bezahlt von Belgiens Söhnen
They may take our towns
Sie mögen unsere Städte nehmen
They may conquer our grounds
Sie mögen unsere Ländereien erobern
We'll defend the nation and the crown
Wir werden die Nation und die Krone verteidigen
We'll uphold our independence with our guns
Wir werden unsere Unabhängigkeit mit unseren Waffen aufrechterhalten
All the way on to triumph or to judgement day
Den ganzen Weg bis zum Triumph oder zum Jüngsten Gericht
We will follow, and we will not be led astray
Wir werden folgen, und wir werden uns nicht in die Irre führen lassen
For king and for country
Für König und Vaterland
We are flooding the river
Wir fluten den Fluss
Our stand at Yser will be
Unsere Stellung an der Yser wird sein
The end of the race to the sea
Das Ende des Wettlaufs zum Meer
The last piece of Belgium's free
Das letzte freie Stück Belgiens
We're keeping a sliver
Wir behalten einen Splitter
A cog in the war machine
Ein Zahnrad in der Kriegsmaschine
October of 1914
Oktober 1914
See a king and a soldier
Seht einen König und einen Soldaten
Fighting shoulder to shoulder
Schulter an Schulter kämpfend
See a king and a soldier
Seht einen König und einen Soldaten
Fighting shoulder to shoulder
Schulter an Schulter kämpfend
He overruled his commanders
Er setzte sich über seine Kommandeure hinweg
He made a last stand in Flanders
Er leistete einen letzten Widerstand in Flandern
We see our king and a soldier
Wir sehen unseren König und einen Soldaten
They're fighting shoulder to shoulder
Sie kämpfen Schulter an Schulter
To keep the last piece of Belgium free
Um das letzte Stück Belgiens frei zu halten
All the way on to triumph or to judgement day
Den ganzen Weg bis zum Triumph oder zum Jüngsten Gericht
We will follow, and we will not be led astray
Wir werden folgen, und wir werden uns nicht in die Irre führen lassen
For king and for country
Für König und Vaterland
We are flooding the river
Wir fluten den Fluss
Our stand at Yser will be
Unsere Stellung an der Yser wird sein
The end of the race to the sea
Das Ende des Wettlaufs zum Meer
The last piece of Belgium's free
Das letzte freie Stück Belgiens
We're keeping a sliver
Wir behalten einen Splitter
A cog in the war machine
Ein Zahnrad in der Kriegsmaschine
October of 1914
Oktober 1914
For king and for country
Für König und Vaterland
We are flooding the river
Wir fluten den Fluss
Our stand at Yser will be
Unsere Stellung an der Yser wird sein
The end of the race to the sea
Das Ende des Wettlaufs zum Meer
We're free
Wir sind frei
For king and for country
Für König und Vaterland
We are flooding the river
Wir fluten den Fluss
No more of our country lost
Kein weiteres Stück unseres Landes verloren
The line will be held at all cost
Die Linie wird um jeden Preis gehalten






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.