Sabaton - Ruina imperii - traduction des paroles en anglais

Ruina imperii - Sabatontraduction en anglais




Ruina imperii
Fall of an Empire
Budet kom en kall vinternatt
The command will come on a cold winter night
Carolus finns ej mer
Carolus is no more
(Hemåt fränder)
(Homeward, brothers)
Över fjäll, genom bitande köld
Over mountains, through biting cold
De går med sänkta huvuden
They walk with their heads hung low
(Återvänder)
(Returning)
Död, väntar Armfeldt och män
Death awaits Armfeldt and his men
Död, kungens män vänder hemåt igen
Death, the king's men return home again
Fränder, bröder
Brothers, comrades
Vår stormaktstid är över
Our time as a great power is over
Vårt rike blöder
Our kingdom bleeds
Fanan står i brand
The banner is on fire
Aldrig, aldrig
Never, never
Aldrig återvända
Never to return
Svea stormaktstid till ända!
The Swedish empire comes to an end!
Ambition och en strikt religion
Ambition and a strict religion
Drev svensken ut i krig
Drove the Swedes into war
(Hårda tider)
(Hard times)
För sitt land, tog han vapen i hand
For his country, he took up arms
Ett liv för rikets väl
A life for the good of the kingdom
(Karoliner)
(Caroleans)
Krig, givit allt vi förmår
War, given all we can
Krig, dödens år, satt sitt spår, vi består
War, years of death, left their mark, we endure
Fränder, bröder
Brothers, comrades
Vår stormaktstid är över
Our time as a great power is over
Vårt rike blöder
Our kingdom bleeds
Fanan står i brand
The banner is on fire
Aldrig, aldrig
Never, never
Aldrig återvända
Never to return
Svea stormaktstid till ända!
The Swedish empire comes to an end!
Fränder, bröder (de togs förgivet, bragda om livet)
Brothers, comrades (They were taken for granted, their lives taken)
Vår stormaktstid är över (vem lät det hända?, stormaktstid till ända!)
Our time as a great power is over (Who let it happen?, the empire comes to an end!)
Vårt rike blöder (de togs förgivet, bragda om livet)
Our kingdom bleeds (They were taken for granted, their lives taken)
Fanan står i brand (vem lät det hända?, stormaktstid till ända!)
The banner is on fire (Who let it happen?, the empire comes to an end!)
Aldrig (de togs förgivet, bragda om livet)
Never (They were taken for granted, their lives taken)
Aldrig, aldrig (vem lät det hända?, stormaktstid till ända!)
Never, never (Who let it happen?, the empire comes to an end!)
Återvända (de togs förgivet, bragda om livet)
To return (They were taken for granted, their lives taken)
Svea (vem lät det hända?)
The Swedish (Who let it happen?)
Stormaktstid till ända!
Empire comes to an end!





Writer(s): JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.