Sabaton - Sarajevo (History Edition) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabaton - Sarajevo (History Edition)




Sarajevo (History Edition)
Сараево (Историческое издание)
For decades, the Austro-Hungarian Empire had been
Десятилетиями Австро-Венгерская империя имела
A powerful influence in the heart of Europe
Огромное влияние в самом сердце Европы.
Resting on a legacy, their house kept stability, order, and peace
Опираясь на наследие, их дом хранил стабильность, порядок и мир.
But not everyone bowed to this power
Но не все склонялись перед этой властью.
In the summer of 1914, the Archduke Franz Ferdinand of the empire
Летом 1914 года эрцгерцог Франц Фердинанд империи
Is visiting Sarajevo, unaware of the assassins awaiting him
Посещает Сараево, не подозревая о ждущих его убийцах
And what will come
И о том, что произойдет.
Two shots are fired, and the Archduke is dead
Два выстрела, и эрцгерцог мертв.
The Empire cannot let this go unpunished
Империя не может оставить это безнаказанным.
And the first declaration of war is made
И звучит первое объявление войны.
From a shot that would change the world
От выстрела, который изменит мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Нарастает напряжение, и разворачивается война,
Nothing like what had come before
Непохожая ни на что прежде.
It's the war that will end all war
Это война, которая положит конец всем войнам.
From a shot that would change the world
От выстрела, который изменит мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Нарастает напряжение, и разворачивается война,
Nothing like what had come before
Непохожая ни на что прежде.
It's the war that will end all war
Это война, которая положит конец всем войнам.
Chaos and shockwaves spread from the Balkans across the globe
Хаос и ударные волны распространяются с Балкан по всему миру.
Alliances are put to the test, threats exchanged
Альянсы проходят испытание, раздаются угрозы,
And armies are put on high alert
И армии приведены в состояние повышенной боевой готовности.
In the East, the Russian Tsar is trying to calm the situation
На Востоке русский царь пытается успокоить ситуацию
With his cousin, the Kaiser of Germany
Со своим кузеном, кайзером Германии.
But it is all in vain, the situation is out of control
Но все напрасно, ситуация выходит из-под контроля.
War is unavoidable
Война неизбежна.
From a shot that would change the world
От выстрела, который изменит мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Нарастает напряжение, и разворачивается война,
Nothing like what had come before
Непохожая ни на что прежде.
It's the war that will end all war
Это война, которая положит конец всем войнам.
From a shot that would change the world
От выстрела, который изменит мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Нарастает напряжение, и разворачивается война,
Nothing like what had come before
Непохожая ни на что прежде.
It's the war that will end all war
Это война, которая положит конец всем войнам.
From a shot that would change the world
От выстрела, который изменит мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Нарастает напряжение, и разворачивается война,
Nothing like what had come before
Непохожая ни на что прежде.
It's the war that will end all war
Это война, которая положит конец всем войнам.
From a shot that would change the world
От выстрела, который изменит мир,
Tensions rise and a war is unfurled
Нарастает напряжение, и разворачивается война,
Nothing like what had come before
Непохожая ни на что прежде.
It's the war that will end all war
Это война, которая положит конец всем войнам.
The Battle of the Frontiers starts in August
Пограничное сражение начинается в августе,
As soldiers cross borders and bullets are fired in rage
Когда солдаты пересекают границы, и пули летят в ярости.
War begins
Война началась.





Writer(s): Joakim Broden, Paer Sundstroem, Christoffer Roerland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.