Paroles et traduction Sabaton - Sparta
Many,
many
years
ago,
when
Persia
came
ashore
Давным-давно,
когда
персы
сошли
на
берег,
Heeding
Leonidas'
call,
the
Spartans
went
to
war
Спартанцы,
следуя
призыву
Леонида,
вступили
в
войну.
Joined
by
their
brothers,
a
few
against
the
fateful
horde
Стоя
плечом
к
плечу,
встречают
они
зловещую
орду.
Hellenic
hearts
are
set
aflame,
Сердца
Греков
пылают
огнём
The
hot
gate
calls
their
name
врата
ада
зовут
их
A
final
stand,
stop
the
Persians,
spear
in
hand
Последний
рубеж,
остановим
Персов
с
копьём
в
руке.
Form
a
wall,
live
to
fall,
and
live
Forever
Стройтесь
в
фалангу,
живите,
чтобы
умереть
и
жить
вечно
Sparta!
Hellas!
Спарта!
Эллада!
Then,
and
again,
sing
of
three
hundred
men!
Снова
и
снова,
песня
трёх
сотен
мужчин...
Slaughter!
Persians!
Резня!
Персы!
Glory
and
death,
Spartans
will
never
surrender!
Слава
и
смерть,
Спартанцы
никогда
не
сдадутся!
Morning
has
broken,
today
they´re
fighting
in
the
shade
Наступило
утро.
Сегодня
они
будут
биться
в
тени.
When
arrows
blocked
the
sun,
they
fell,
Когда
стрелы
затмят
солнце,
они
падут
Tonight
they
dine
in
Hell
Сегодня
они
будут
ужинать
в
аду
By
traitor´s
hand,
secret
passage
to
their
Land
Рукою
предателя
указан
секретный
проход
к
их
земле.
Know
his
name,
know
his
shame
will
last
forever
Знайте
его
имя,
его
позор
будет
вечен.
Sparta!
Hellas!
Спарта!
Эллада!
Then,
and
again,
sing
of
three
hundred
men!
Снова
и
снова,
песня
трёх
сотен
мужчин...
Slaughter!
Persians!
Резня!
Персы!
Glory
and
death,
Spartans
will
never
surrender!
Слава
и
смерть,
Спартанцы
никогда
не
сдадутся!
Sparta!
Hellas!
Спарта!
Эллада!
Then,
and
again,
sing
of
three
hundred
men!
Снова
и
снова,
песня
трёх
сотен
мужчин...
Slaughter!
Persians!
Резня!
Персы!
Glory
and
death,
Spartans
will
never
surrender!
Слава
и
смерть,
Спартанцы
никогда
не
сдадутся!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenny Lars Kaengstroem, Joakim Broden, Paer Sundstroem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.