Sabaton - The Lion from the North (English Version) - traduction des paroles en russe




The Lion from the North (English Version)
Лев с Севера (Русская версия)
A time of religion and war,
Время религии и войны,
Legends tell the tale of a lion
Легенды рассказывают о льве.
This beast in the shape of a man,
Этот зверь в обличье мужчины,
With a dream to rule sea and land
С мечтой править морем и сушей.
And all those who stand in his way,
И все, кто встанет на его пути,
Will die, by God and victorious arms
Умрут, во имя Бога и победоносного оружия.
With the righteous that follows him south,
С праведниками, что следуют за ним на юг,
Once more, set ashore, to war
Вновь высаживаются на берег, на войну.
Legends have taught, battles fought,
Легенды учат, битвы бьются,
This lion has no fear at heart
В сердце этого льва нет страха.
Lion come forth, come from the north,
Лев, выходи, иди с севера,
Come from the north
Иди с севера.
Gustavus! Adolphus!
Густав! Адольф!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Густав Адольф, вперед, освобождай, властвуй!)
Libera et impera!
Освобождай и властвуй!
Acerbus et ingens!
Суровый и великий!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Суровый и великий лев, освобождай, властвуй!)
Augusta per augusta
Победа за победой.
A storm over Europe unleashed,
Буря над Европой разразилась,
Dawn of war, a trail of destruction
Рассвет войны, след разрушения.
The power of Rome won't prevail,
Мощь Рима не устоит,
See the catholics shiver and shake
Смотри, как католики дрожат и трясутся.
The future of warfare unveiled,
Будущее войны открылось,
Showed the way, that we still walk today
Указало путь, по которому мы идем и сегодня.
Der Löwe aus Mitternacht comes,
Лев с полуночи идет,
Once more, he is here, for war
Вновь он здесь, для войны.
Stories of old, truth unfold,
Старые истории, правда раскрывается,
Control over Europe he holds
Он держит Европу под контролем.
Freedom he'll bring,
Он принесет свободу,
Lion and king, lion and king
Лев и король, лев и король.
Gustavus! Adolphus!
Густав! Адольф!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Густав Адольф, вперед, освобождай, властвуй!)
Libera et impera!
Освобождай и властвуй!
Acerbus et ingens!
Суровый и великий!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Суровый и великий лев, освобождай, властвуй!)
Augusta per augusta
Победа за победой.
Mighty eagle rule alone
Могучий орел правит один,
Liberator claim the throne
Освободитель претендует на трон.
Lion from the northern land
Лев с северной земли,
Take the scepter, from its hand
Забери скипетр из его рук.
Oh, oh, oh you lion from the north,
О, о, о, ты, лев с севера,
Ooooooooh you lion from the north
О-о-о-о, ты, лев с севера.
Legends have taught, battles fought,
Легенды учат, битвы бьются,
This lion has no fear at heart
В сердце этого льва нет страха.
Lion come forth, come from the north,
Лев, выходи, иди с севера,
Come from the north
Иди с севера.
Gustavus! Adolphus!
Густав! Адольф!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Густав Адольф, вперед, освобождай, властвуй!)
Libera et impera!
Освобождай и властвуй!
Acerbus et ingens!
Суровый и великий!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Суровый и великий лев, освобождай, властвуй!)
Augusta per augusta
Победа за победой.





Writer(s): JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.