Paroles et traduction Sabaton - The Lion from the North (Live at Woodstock Festival)
The Lion from the North (Live at Woodstock Festival)
Лев с севера (Живое выступление на фестивале Вудсток)
A
time
of
religion
and
war,
Во
времена
религии
и
войн,
Legends
tell
the
tale
of
a
lion
Легенды
рассказывают
о
льве,
This
beast
in
the
shape
of
a
man,
Этот
зверь
в
облике
человека,
With
a
dream
to
rule
sea
and
land
Мечтающий
покорить
море
и
сушу
And
all
those
who
stand
in
his
way,
И
все
те,
кто
встанет
у
него
на
пути,
Will
die,
by
God
and
victorious
arms
Погибнут
от
Бога
и
победоносных
рук
With
the
righteous
that
follows
him
south,
С
праведниками,
что
следуют
за
ним
на
юг,
Once
more,
set
ashore,
to
war
Вновь
приплывают
на
берег,
на
войну
Legends
have
taught,
battles
fought,
Легенды
поведали,
в
битвах
сражались,
This
lion
has
no
fear
at
heart
У
этого
льва
нет
страха
в
сердце
Lion
come
forth,
come
from
the
north,
Лев,
выйди
вперед,
приди
с
севера,
Come
from
the
north
Приди
с
севера
Gustavus!
Adolphus!
Густав!
Адольф!
(Gustavus
Adolphus
go
forth,
libera,
impera)
(Густав
Адольф,
иди
вперед,
освободи,
властвуй)
Libera
et
impera!
Освободи
и
властвуй!
Acerbus
et
ingens!
Яростный
и
огромный!
(Acerbus
et
ingens
leo,
libera,
impera)
(Яростный
и
огромный
лев,
освободи,
властвуй)
Augusta
per
augusta
Великие
через
великих
A
storm
over
Europe
unleashed,
Буря
над
Европой
разразилась,
Dawn
of
war,
a
trail
of
destruction
Рассвет
войны,
след
разрушения
The
power
of
Rome
won't
prevail,
Сила
Рима
не
восторжествует,
See
the
catholics
shiver
and
shake
Смотри,
как
католики
дрожат
и
трясутся
The
future
of
warfare
unveiled,
Будущее
войны
прояснилось,
Showed
the
way,
that
we
still
walk
today
Показало
путь,
по
которому
мы
до
сих
пор
идем
Der
Löwe
aus
Mitternacht
comes,
Лев
с
полуночи
приходит,
Once
more,
he
is
here,
for
war
Вновь
он
здесь,
на
войне
Stories
of
old,
truth
unfold,
Старые
истории,
правда
раскрывается,
Control
over
Europe
he
holds
Контроль
над
Европой
он
удерживает
Freedom
he'll
bring,
Свободу
он
принесет,
Lion
and
king,
lion
and
king
Лев
и
король,
лев
и
король
Gustavus!
Adolphus!
Густав!
Адольф!
(Gustavus
Adolphus
go
forth,
libera,
impera)
(Густав
Адольф,
иди
вперед,
освободи,
властвуй)
Libera
et
impera!
Освободи
и
властвуй!
Acerbus
et
ingens!
Яростный
и
огромный!
(Acerbus
et
ingens
leo,
libera,
impera)
(Яростный
и
огромный
лев,
освободи,
властвуй)
Augusta
per
augusta
Великие
через
великих
Mighty
eagle
rule
alone
Могучий
орел
правит
один
Liberator
claim
the
throne
Освободитель
претендует
на
трон
Lion
from
the
northern
land
Лев
с
северной
земли
Take
the
scepter,
from
its
hand
Возьми
скипетр
из
его
рук
Oh,
oh,
oh
you
lion
from
the
north,
О-о-о,
о
лев
с
севера,
Ooooooooh
you
lion
from
the
north
О-о-о-о,
лев
с
севера
Legends
have
taught,
battles
fought,
Легенды
поведали,
в
битвах
сражались,
This
lion
has
no
fear
at
heart
У
этого
льва
нет
страха
в
сердце
Lion
come
forth,
come
from
the
north,
Лев,
выйди
вперед,
приди
с
севера,
Come
from
the
north
Приди
с
севера
Gustavus!
Adolphus!
Густав!
Адольф!
(Gustavus
Adolphus
go
forth,
libera,
impera)
(Густав
Адольф,
иди
вперед,
освободи,
властвуй)
Libera
et
impera!
Освободи
и
властвуй!
Acerbus
et
ingens!
Яростный
и
огромный!
(Acerbus
et
ingens
leo,
libera,
impera)
(Яростный
и
огромный
лев,
освободи,
властвуй)
Augusta
per
augusta
Великие
через
великих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.