Sabaton - The Lion from the North (Live at Woodstock Festival) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabaton - The Lion from the North (Live at Woodstock Festival)




The Lion from the North (Live at Woodstock Festival)
Лев с севера (Живое выступление на фестивале Вудсток)
A time of religion and war,
Во времена религии и войн,
Legends tell the tale of a lion
Легенды рассказывают о льве,
This beast in the shape of a man,
Этот зверь в облике человека,
With a dream to rule sea and land
Мечтающий покорить море и сушу
And all those who stand in his way,
И все те, кто встанет у него на пути,
Will die, by God and victorious arms
Погибнут от Бога и победоносных рук
With the righteous that follows him south,
С праведниками, что следуют за ним на юг,
Once more, set ashore, to war
Вновь приплывают на берег, на войну
Legends have taught, battles fought,
Легенды поведали, в битвах сражались,
This lion has no fear at heart
У этого льва нет страха в сердце
Lion come forth, come from the north,
Лев, выйди вперед, приди с севера,
Come from the north
Приди с севера
Gustavus! Adolphus!
Густав! Адольф!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Густав Адольф, иди вперед, освободи, властвуй)
Libera et impera!
Освободи и властвуй!
Acerbus et ingens!
Яростный и огромный!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Яростный и огромный лев, освободи, властвуй)
Augusta per augusta
Великие через великих
A storm over Europe unleashed,
Буря над Европой разразилась,
Dawn of war, a trail of destruction
Рассвет войны, след разрушения
The power of Rome won't prevail,
Сила Рима не восторжествует,
See the catholics shiver and shake
Смотри, как католики дрожат и трясутся
The future of warfare unveiled,
Будущее войны прояснилось,
Showed the way, that we still walk today
Показало путь, по которому мы до сих пор идем
Der Löwe aus Mitternacht comes,
Лев с полуночи приходит,
Once more, he is here, for war
Вновь он здесь, на войне
Stories of old, truth unfold,
Старые истории, правда раскрывается,
Control over Europe he holds
Контроль над Европой он удерживает
Freedom he'll bring,
Свободу он принесет,
Lion and king, lion and king
Лев и король, лев и король
Gustavus! Adolphus!
Густав! Адольф!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Густав Адольф, иди вперед, освободи, властвуй)
Libera et impera!
Освободи и властвуй!
Acerbus et ingens!
Яростный и огромный!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Яростный и огромный лев, освободи, властвуй)
Augusta per augusta
Великие через великих
Mighty eagle rule alone
Могучий орел правит один
Liberator claim the throne
Освободитель претендует на трон
Lion from the northern land
Лев с северной земли
Take the scepter, from its hand
Возьми скипетр из его рук
Oh, oh, oh you lion from the north,
О-о-о, о лев с севера,
Ooooooooh you lion from the north
О-о-о-о, лев с севера
Legends have taught, battles fought,
Легенды поведали, в битвах сражались,
This lion has no fear at heart
У этого льва нет страха в сердце
Lion come forth, come from the north,
Лев, выйди вперед, приди с севера,
Come from the north
Приди с севера
Gustavus! Adolphus!
Густав! Адольф!
(Gustavus Adolphus go forth, libera, impera)
(Густав Адольф, иди вперед, освободи, властвуй)
Libera et impera!
Освободи и властвуй!
Acerbus et ingens!
Яростный и огромный!
(Acerbus et ingens leo, libera, impera)
(Яростный и огромный лев, освободи, властвуй)
Augusta per augusta
Великие через великих





Writer(s): JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.