Paroles et traduction Sabaton - Versailles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
As"The
war
had
been
raging
and
ravaging
for
four
years
«Война
бушевала
и
опустошала
четыре
года,
Leaving
millions
of
casualties
from
all
sides
оставляя
миллионы
жертв
со
всех
сторон.
In
the
trenches
of
the
frontlines,
people
have
asked
the
question
В
окопах
передовой
люди
задавались
вопросом:
What
is
the
price
of
peace?
какова
цена
мира?
How
many
more
must
die?
Сколько
еще
должно
погибнуть?»
Exactly
five
years
after
the
assassination
of
Franz
Ferdinand
Ровно
через
пять
лет
после
убийства
Франца
Фердинанда
Germany
is
forced
to
sign
an
unconditional
surrender
Германия
вынуждена
подписать
безоговорочную
капитуляцию.
For
the
signing
of
this
historical
document,
the
French
city
of
Versailles
is
chosen"
Для
подписания
этого
исторического
документа
был
выбран
французский
город
Версаль.
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Подписан
договор,
чтобы
изменить
мир,
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
напряжение
спадает,
и
мир
развернулся.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
подобного
раньше
не
было,
It′s
the
deal,
it's
the
treaty
that
will
end
the
war!
это
сделка,
это
договор,
который
положит
конец
войне!
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Подписан
договор,
чтобы
изменить
мир,
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
напряжение
спадает,
и
мир
развернулся.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
подобного
раньше
не
было,
It′s
the
deal,
it's
the
treaty
that
will
end
the
war!
это
сделка,
это
договор,
который
положит
конец
войне!
"A
fragile
but
hopeful
peace
falls
upon
the
European
continent
«Хрупкий,
но
обнадеживающий
мир
опускается
на
европейский
континент.
America
returns
to
their
shores,
Russia
tend
to
their
own
matters
Америка
возвращается
к
своим
берегам,
Россия
занимается
своими
делами,
And
the
British
Empire
disbands
their
colonial
forces
а
Британская
империя
распускает
свои
колониальные
войска.
Parades
are
being
held
in
victorious
countries
В
странах-победительницах
проводятся
парады.
The
war
that
would
end
all
wars
is
over
Война,
которая
должна
была
положить
конец
всем
войнам,
окончена.
But
not
everyone
agrees
Но
не
все
с
этим
согласны.
In
the
underground,
something
is
growing
in
the
dark
В
подполье,
во
тьме,
что-то
растет,
Because
for
some,
the
war
never
ended
потому
что
для
некоторых
война
никогда
не
заканчивалась.
War
will
never
entirely
die,
it
will
evolve
Война
никогда
не
умрет
полностью,
она
будет
эволюционировать,
It
will
change
она
будет
меняться,
And
war
will
return,
sooner
than
we
think"
и
война
вернется
раньше,
чем
мы
думаем».
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Подписан
договор,
чтобы
изменить
мир,
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
напряжение
спадает,
и
мир
развернулся.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
подобного
раньше
не
было,
It's
the
deal,
it′s
the
treaty
that
will
end
the
war!
это
сделка,
это
договор,
который
положит
конец
войне!
Signed
a
treaty
to
change
the
world
Подписан
договор,
чтобы
изменить
мир,
Tensions
fall
and
a
peace
unfurled
напряжение
спадает,
и
мир
развернулся.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
подобного
раньше
не
было,
It′s
the
deal,
it's
the
treaty
that
will
end
the
war!
это
сделка,
это
договор,
который
положит
конец
войне!
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
напряжение
растет,
и
война
разворачивается.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
подобного
раньше
не
было,
It′s
the
war
that
will
end
all
war!
это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
From
a
shot
that
would
change
the
world
От
выстрела,
который
изменит
мир,
Tensions
rise
and
a
war
is
unfurled
напряжение
растет,
и
война
разворачивается.
Nothing
like
what
had
come
before
Ничего
подобного
раньше
не
было,
It's
the
war
that
will
end
all
war!
это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам!
Will
this
war
really
end
all
wars?
Действительно
ли
эта
война
положит
конец
всем
войнам?
Can
a
war
really
end
all
war?
Может
ли
война
действительно
положить
конец
всем
войнам?
Will
this
war
bring
another
war?
Приведет
ли
эта
война
к
другой
войне?
It′s
the
war
that
will
end
all
wars
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам.
Will
this
war
really
end
all
wars?
Действительно
ли
эта
война
положит
конец
всем
войнам?
Can
a
war
really
end
all
war?
Может
ли
война
действительно
положить
конец
всем
войнам?
Will
this
war
bring
another
war?
Приведет
ли
эта
война
к
другой
войне?
It's
the
war
that
will
end
all
wars
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам.
Will
this
war
really
end
all
wars?
Действительно
ли
эта
война
положит
конец
всем
войнам?
Can
a
war
really
end
all
war?
Может
ли
война
действительно
положить
конец
всем
войнам?
Will
this
war
bring
another
war?
Приведет
ли
эта
война
к
другой
войне?
It′s
the
war
that
will
end
all
wars
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам.
Will
this
war
really
end
all
wars?
Действительно
ли
эта
война
положит
конец
всем
войнам?
Can
a
war
really
end
all
war?
Может
ли
война
действительно
положить
конец
всем
войнам?
Will
this
war
bring
another
war?
Приведет
ли
эта
война
к
другой
войне?
It's
the
war
that
will
end
all
wars
Это
война,
которая
положит
конец
всем
войнам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.