Sabaton - ア・ゴースト・イン・ザ・トレンチーズ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabaton - ア・ゴースト・イン・ザ・トレンチーズ




Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигайся между строк, солдат ломает границы.
A force deployed from overseas
Силы, развернутые из-за границы.
A war in foreign land await the eager recruits
Война на чужбине ждет жаждущих новобранцев.
And in their midst, among the men
И среди них, среди людей.
A soldier with a different past return to his roots
Солдат с другим прошлым возвращается к своим корням.
Into battle, the gas has them pinned
В бой, газ их приколотил.
Then this soldier invoke the spirits of the wind
Затем этот солдат вызывает духов ветра.
Under fire, a ghost that roams the battlefield
Под огнем, призрак, что бродит по полю боя.
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигайся между строк, солдат ломает границы.
Just another man and rifle, a marksman and a scout revealed
Еще один человек с ружьем, стрелок и разведчик.
Makes his way from trench to trench alone, moving undetected
Он пробирается из траншеи в траншею один, двигаясь незамеченным.
And on the fields of Passchendaele
И на полях Пасхендали.
A guiding light for reinforcements finding their way
Путеводный свет для подкрепления, чтобы найти свой путь.
And in the Battle of the Scarpe
И в битве при Скарпе.
Bring ammo over no man's land and fire away
Принесите боеприпасы на ничейную землю и стреляйте.
In the battle, the gas had them pinned
В битве бензин их приколотил.
Pegahmagabow invoked the spirits of the wind
Пегамагабоу вызвал духов ветра.
Under fire, a ghost that roams the battlefield
Под огнем, призрак, что бродит по полю боя.
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигайся между строк, солдат ломает границы.
Just another man and rifle, a marksman and a scout revealed
Еще один человек с ружьем, стрелок и разведчик.
Makes his way from trench to trench alone, moving undetected
Он пробирается из траншеи в траншею один, двигаясь незамеченным.
Under fire, a ghost that
Под огнем, призрак, что ...
Under fire, a ghost that roams the battlefield
Под огнем, призрак, что бродит по полю боя.
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигайся между строк, солдат ломает границы.
Just another man and rifle, a marksman and a scout revealed
Еще один человек с ружьем, стрелок и разведчик.
Makes his way from trench to trench alone, moving undetected
Он пробирается из траншеи в траншею один, двигаясь незамеченным.
Francis stayed and fought throughout the war
Франциск остался и сражался на протяжении всей войны.
Made his way until the end, alive
Пробрался до конца, живой.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.