Sabaton - ザ・マーチ・トゥ・ウォー - traduction des paroles en russe




ザ・マーチ・トゥ・ウォー
Марш на войну
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигаясь между линий, солдат, нарушающий границы,
A force deployed from overseas
Сила, развернутая из-за океана,
A war in foreign land await the eager recruits
Война на чужой земле ждет нетерпеливых новобранцев,
And in their midst, among the men
И среди них, среди мужчин,
A soldier with a different past return to his roots
Солдат с другим прошлым возвращается к своим корням.
Into battle, the gas has them pinned
В бою газ прижимает их,
Then this soldier invoke the spirits of the wind
Тогда этот солдат взывает к духам ветра.
Under fire, a ghost that roams the battlefield
Под огнем призрак, бродящий по полю боя,
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигаясь между линий, солдат, нарушающий границы,
Just another man and rifle, a marksman and a scout revealed
Просто еще один человек с винтовкой, меткий стрелок и разведчик,
Makes his way from trench to trench alone, moving undetected
Он пробирается от траншеи к траншее в одиночку, оставаясь незамеченным.
And on the fields of Passchendaele
И на полях Пашендейла
A guiding light for reinforcements finding their way
Путеводный свет для подкреплений, ищущих свой путь,
And in the Battle of the Scarpe
И в битве при Скарпе
Bring ammo over no man's land and fire away
Доставить боеприпасы через нейтральную полосу и открыть огонь.
In the battle, the gas had them pinned
В битве газ прижимал их,
Pegahmagabow invoked the spirits of the wind
Пегахмагабо взывал к духам ветра.
Under fire, a ghost that roams the battlefield
Под огнем призрак, бродящий по полю боя,
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигаясь между линий, солдат, нарушающий границы,
Just another man and rifle, a marksman and a scout revealed
Просто еще один человек с винтовкой, меткий стрелок и разведчик,
Makes his way from trench to trench alone, moving undetected
Он пробирается от траншеи к траншее в одиночку, оставаясь незамеченным.
Under fire, a ghost that
Под огнем призрак, который
Under fire, a ghost that roams the battlefield
Под огнем призрак, бродящий по полю боя,
Move between the lines, a soldier breaking the confines
Двигаясь между линий, солдат, нарушающий границы,
Just another man and rifle, a marksman and a scout revealed
Просто еще один человек с винтовкой, меткий стрелок и разведчик,
Makes his way from trench to trench alone, moving undetected
Он пробирается от траншеи к траншее в одиночку, оставаясь незамеченным.
Francis stayed and fought throughout the war
Фрэнсис оставался и сражался на протяжении всей войны,
Made his way until the end, alive
Прошел свой путь до конца, живым.





Writer(s): Joakim Broden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.