Sabaton - デヴィル・ドッグス - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabaton - デヴィル・ドッグス




Kill, fight, die
Убей, борись, умри!
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат.
Top of their game, earning their name
Вершина их игры, зарабатывая свое имя.
They were the Devil dogs
Они были дьявольскими псами.
In a war machine
В боевой машине.
They were the USA marines
Они были морпехами США.
1918, USA intervene
1918, США вмешались.
Until now they were mainly observing
До сих пор они в основном наблюдали.
There in the wheat fields and a small piece of land
Там, на пшеничных полях и маленьком клочке земли.
It's a battle that will write history
Это битва, которая напишет историю.
5 times attacked, and then 5 times repelled
5 раз атаковали, а затем 5 раз отбили.
At the 6th time they managed to break the line
В 6- й раз им удалось прорвать черту.
Heart of the corps, and a part of the lore
Сердце корпуса и часть знаний.
The deadliest weapon on earth
Самое смертоносное оружие на земле.
Kill, fight, die
Убей, борись, умри!
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат.
Top of their game, earning their name
Вершина их игры, зарабатывая свое имя.
They were the Devil dogs
Они были дьявольскими псами.
In a war machine
В боевой машине.
They were the USA marines
Они были морпехами США.
Dogs lead ahead, and attack through the led
Собаки ведут вперед, и атакуют через светодиод.
Put to test, at the battle of Belleau
Испытайте себя в битве при Белло.
Clearing the forest and advance through the trees
Расчистить лес и пройти сквозь деревья.
It's the end of the war that's in sight
Это конец войны, что уже видно.
Hill 142, it's a final break through
Холм 142, это последний прорыв.
It's the key to controlling the battlefield
Это ключ к контролю над полем боя.
Second to none, a marine and a gun
Не имеет себе равных, морпех и пистолет.
And the foes run in fear of their name
И враги бегут, боясь своего имени.
Kill, fight, die
Убей, борись, умри!
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат.
Top of their game, earning their name
Вершина их игры, зарабатывая свое имя.
They were the Devil dogs
Они были дьявольскими псами.
In a war machine
В боевой машине.
They were the USA marines
Они были морпехами США.
In times they are needed, such times they appear
Во времена, когда они нужны, в такие времена они появляются.
When a leader has fallen, a hero arise
Когда лидер пал, герой восстал.
And inspire the lost into glorious deeds that
И вдохновляют заблудших на славные дела, которые ...
Would give them a name that live on to this day
Дал бы им имя, которое живет по сей день.
When...
Когда...
In times they are needed, such times they appear
Во времена, когда они нужны, в такие времена они появляются.
When a leader has fallen, a hero arise
Когда лидер пал, герой восстал.
And inspire the lost into glorious deeds that
И вдохновляют заблудших на славные дела, которые ...
Would give them a name that live on to this day
Дал бы им имя, которое живет по сей день.
"Come on, you sons of bitches, do you want to live forever?"
"Ну же, сукины дети, вы хотите жить вечно?"
Second to none, a marine and a gun
Не имеет себе равных, морпех и пистолет.
Raising hell as they're fighting like dogs of war
Поднимая ад, они сражаются, как псы войны.
Heart of the corps, and a part of the lore
Сердце корпуса и часть знаний.
The deadliest weapon on earth
Самое смертоносное оружие на земле.
Kill, fight, die
Убей, борись, умри!
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат.
Top of their game, earning their name
Вершина их игры, зарабатывая свое имя.
They were the Devil dogs
Они были дьявольскими псами.
In a war machine
В боевой машине.
They were the USA
Это были США.
And since then
И с тех пор ...
They are the devil dogs of war
Они-дьявольские псы войны.
And then always
А потом всегда ...
Are the USA marines
Морпехи США?





Writer(s): JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.