Sabaton - デヴィル・ドッグス - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sabaton - デヴィル・ドッグス




デヴィル・ドッグス
Адские псы
Kill, fight, die
Убивать, сражаться, умирать
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат
Top of their game, earning their name
Лучшие из лучших, заслужившие своё имя
They were the Devil dogs
Они были Адскими псами
In a war machine
В военной машине
They were the USA marines
Они были морпехами США
1918, USA intervene
1918, США вмешиваются
Until now they were mainly observing
До сих пор они в основном наблюдали
There in the wheat fields and a small piece of land
Там, на пшеничных полях, на небольшом клочке земли
It's a battle that will write history
Это битва, которая войдет в историю
5 times attacked, and then 5 times repelled
5 раз атаковали, и 5 раз были отбиты
At the 6th time they managed to break the line
На 6-й раз им удалось прорвать линию
Heart of the corps, and a part of the lore
Сердце корпуса, часть легенды
The deadliest weapon on earth
Самое смертоносное оружие на земле
Kill, fight, die
Убивать, сражаться, умирать
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат
Top of their game, earning their name
Лучшие из лучших, заслужившие своё имя
They were the Devil dogs
Они были Адскими псами
In a war machine
В военной машине
They were the USA marines
Они были морпехами США
Dogs lead ahead, and attack through the led
Псы идут вперед, атакуют сквозь свинец
Put to test, at the battle of Belleau
Испытание в битве при Белло Вуд
Clearing the forest and advance through the trees
Очищая лес, продвигаясь сквозь деревья
It's the end of the war that's in sight
Конец войны уже близок
Hill 142, it's a final break through
Высота 142, это финальный прорыв
It's the key to controlling the battlefield
Это ключ к контролю над полем боя
Second to none, a marine and a gun
Непревзойденные, морпех и ружьё
And the foes run in fear of their name
И враги бегут в страхе перед их именем
Kill, fight, die
Убивать, сражаться, умирать
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат
Top of their game, earning their name
Лучшие из лучших, заслужившие своё имя
They were the Devil dogs
Они были Адскими псами
In a war machine
В военной машине
They were the USA marines
Они были морпехами США
In times they are needed, such times they appear
Времена, когда они нужны, такие времена наступают
When a leader has fallen, a hero arise
Когда лидер пал, герой восстает
And inspire the lost into glorious deeds that
И вдохновляет потерянных на славные деяния, которые
Would give them a name that live on to this day
Дадут им имя, живущее по сей день
When...
Когда...
In times they are needed, such times they appear
Времена, когда они нужны, такие времена наступают
When a leader has fallen, a hero arise
Когда лидер пал, герой восстает
And inspire the lost into glorious deeds that
И вдохновляет потерянных на славные деяния, которые
Would give them a name that live on to this day
Дадут им имя, живущее по сей день
"Come on, you sons of bitches, do you want to live forever?"
"Ну же, сукины дети, вы хотите жить вечно?"
Second to none, a marine and a gun
Непревзойденные, морпех и ружьё
Raising hell as they're fighting like dogs of war
Устраивая ад, сражаясь как псы войны
Heart of the corps, and a part of the lore
Сердце корпуса, часть легенды
The deadliest weapon on earth
Самое смертоносное оружие на земле
Kill, fight, die
Убивать, сражаться, умирать
That's what a soldier should do
Вот что должен делать солдат
Top of their game, earning their name
Лучшие из лучших, заслужившие своё имя
They were the Devil dogs
Они были Адскими псами
In a war machine
В военной машине
They were the USA
Они были США
And since then
И с тех пор
They are the devil dogs of war
Они - адские псы войны
And then always
И всегда будут
Are the USA marines
Морпехами США





Writer(s): JOAKIM BRODEN, PAER SUNDSTROEM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.