Sabbat - I for an Eye - traduction des paroles en russe

I for an Eye - Sabbattraduction en russe




I for an Eye
Око за око
[introduction]
[вступление]
This tale i tell that all may see,
Историю эту поведаю я, чтоб все увидели ясно,
Behind god's truth lurks treachery.
За божьей правдой таится предательство.
[voice of god]
[голос бога]
'mine is the right to glory and light,
'Моё право на славу и свет,
And you shall have heartache and pain,
А тебе лишь сердечная боль и страданье,
Yours must be hell -
Твоим уделом должен быть ад
For in heaven i'll dwell,
Ибо я буду обитать в раю,
I care not for that earthly domain.'
Мне нет дела до той земной обители.'
[host of righteous angels]
[сонм праведных ангелов]
'for crimes against divinity -
'За преступления против божественного
The loneliness of purgatory,
Одиночество чистилища,
Your kingdom rule - humanity,
Твоё царство правления человечество,
Mankind shall be your hell.'
Людской род станет твоим адом.'
[lucifer]
[люцифер]
'why have you done this to me -
'За что ты так поступил со мной
Tell me what is my crime,
Скажи мне, в чём моё преступление,
I'm tried and convicted -
Меня судили и осудили
Guilty the fate that is mine.
Виновен вот участь, что мне суждена.
You say i'm a devil -
Ты говоришь, я дьявол
Then by hell the devil i'll be.'
Тогда, клянусь адом, дьяволом я и буду.'
[narration]
[повествование]
'as aeons passed without cessation -
'Эоны проходили без остановки
Brewing hatred from damnation,
Взращивая ненависть из проклятия,
In darkness satan waited -
Во тьме Сатана ждал
Laughed as god the earth created,
Смеялся, когда Бог создал землю,
And man in his own image made -
И человека по своему образу сотворил
Unaware that plans were laid,
Не ведая, что планы уже строятся,
'till from the dark eternal night -
Пока из тёмной вечной ночи
A serpent crawled into the light.
Змей не выполз на свет.'
And so from darkness a rage without measure -
И так из тьмы ярость безмерная
Burst spreading the cancer 'cross eden,
Прорвалась, раковой опухолью распространяясь по Эдему,
Corrupting and tempting and never relenting,
Развращая, искушая и никогда не отступая,
Abusing man's newly found freedom.'
Злоупотребляя новообретённой свободой человека.'
[lucifer]
[люцифер]
'out of the abyss i come the avenger
'Из бездны я прихожу, мститель,
Shapeless and faceless - yet i have a name,
Бесформенный и безликий но у меня есть имя,
I shall tighten my grip on your now flawed creation,
Я крепче сожму хватку на твоём теперь ущербном творении,
Endeavour to show you the meaning of pain.'
Постараюсь показать тебе значение боли.'
'it soothes my heart,
'Это успокаивает моё сердце,
To see you cry,
Видеть, как ты плачешь,
When i am done,
Когда я закончу,
You will learn as i -
Ты узнаешь, как и я
To suffer in hell.'
Страдать в аду.'
'impaled on the horns of a dilema -
'Насажен на рога дилеммы
It seems what were my nightmares,
Кажется, то, что было моими кошмарами,
Are now naught but dreams,
Теперь не более чем сны,
For you who have riches know paradise well,
Ибо ты, у кого есть богатства, хорошо знаешь рай,
And i who have nothing am burning in hell.'
А я, у которого нет ничего, горю в аду.'





Writer(s): Martin Walkyier, Andy Sneap


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.