Paroles et traduction Sabela Ramil - El Cuarto De Tula (Operación Triunfo 2018)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cuarto De Tula (Operación Triunfo 2018)
Tula's Room (Operation Triumph 2018)
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
In
the
neighborhood
of
La
Cachimba,
the
race
has
formed
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
In
the
neighborhood
of
La
Cachimba,
the
race
has
formed
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
The
firefighters
went
there
with
their
bells,
their
sirens
Allí
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
The
firefighters
went
there
with
their
bells,
their
sirens
¡Ay,
mamá!
¿Qué
pasó?
Oh,
baby!
What
happened?
¡Ay,
mamá!
¿Qué
pasó?
Oh,
baby!
What
happened?
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
In
the
neighborhood
of
La
Cachimba,
the
race
has
formed
En
el
barrio
La
Cachimba
se
ha
formado
la
corredera
In
the
neighborhood
of
La
Cachimba,
the
race
has
formed
Allá
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
The
firefighters
went
there
with
their
bells,
their
sirens
Allí
fueron
los
bomberos
con
sus
campanas,
sus
sirenas
The
firefighters
went
there
with
their
bells,
their
sirens
¡Ay,
mamá!
¿Qué
pasó?
Oh,
baby!
What
happened?
¡Ay,
mamá!
¿Qué
pasó?
Oh,
baby!
What
happened?
Al
cuarto
de
Tula,
le
cogió
candela
Tula's
room
caught
fire
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
She
fell
asleep
and
didn't
blow
out
the
candle
Que
llamen
al
jurado,
que
esto
acaba
de
empezar
Call
the
judges,
this
is
just
the
beginning
Que
loca
tú
la
busques
How
crazy
you
look
for
her
Que
me
encandela
sin
desafinar
That
she
sets
me
on
fire
without
going
out
of
tune
Al
cuarto
de
Tula,
le
cogió
candela
Tula's
room
caught
fire
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
She
fell
asleep
and
didn't
blow
out
the
candle
Por
ahí
viene
Noemí
en
tremenda
corredera
Here
comes
Noemí
in
a
big
hurry
Ella
solita
se
encarga
de
que
tú
la
apague
su
vela
She'll
take
care
of
putting
out
the
candle
herself
Al
cuarto
de
Tula,
le
cogió
candela
Tula's
room
caught
fire
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
She
fell
asleep
and
didn't
blow
out
the
candle
Mis
amigas
las
cantantes
vienen
a
apagar
el
fuego
My
friends,
the
singers
are
coming
to
put
out
the
fire
No
necesitan
a
nadie,
ellas
mismas
se
lo
apagan
luego
They
don't
need
anyone,
they'll
put
it
out
themselves
Al
cuarto
de
Tula,
le
cogió
candela
Tula's
room
caught
fire
Se
quedó
dormida
y
no
apagó
la
vela
She
fell
asleep
and
didn't
blow
out
the
candle
Se
prendió
Candela
en
el
plato
de
OT
Candela
caught
fire
on
the
OT
plate
Desde
Galicia
hasta
Cuba,
que
la
música
nos
una
From
Galicia
to
Cuba,
may
music
unite
us
Al
cuarto
de
Tula,
le
cogió
candela
Tula's
room
caught
fire
Se
quedó
dormida
y
no...
apagó
la
vela
She
fell
asleep
and
didn't...
blow
out
the
candle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Eulogio Gonzalez, Sergio Gonzalez Siaba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.