Paroles et traduction Saber El Robaii & Saber El Rebai - Daloula
ياا
يا
ليل
يا
ليل
يا
ليل
О,
о,
ночь,
ночь,
ночь
يا
حلوة
اش
امحليك
О,
милая,
я
сочувствую
тебе
سكر
ولا
طبيعة
فيك
Сахар,
и
в
тебе
нет
ничего
от
природы
بسماتك،
نظراتك
Твои
черты,
твоя
внешность
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О,
пелена
с
твоих
глаз
спала
بسماتك،
نظراتك
Твои
черты,
твоя
внешность
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О,
пелена
с
твоих
глаз
спала
يا
حلوة
اش
امحليك
О,
милая,
я
сочувствую
тебе
سكر
ولا
طبيعة
فيك
Сахар,
и
в
тебе
нет
ничего
от
природы
بسماتك،
نظراتك
Твои
черты,
твоя
внешность
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О,
пелена
с
твоих
глаз
спала
بسماتك،
نظراتك
Твои
черты,
твоя
внешность
اه
يا
ساتر
من
عينيك
О,
пелена
с
твоих
глаз
спала
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
يا
احلى
من
طعم
التوت
О,
это
слаще,
чем
вкус
ягод
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
والضحكة
تلمع
يا
قوم
И
смех
сияет,
люди
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
يا
احلى
من
طعم
التوت
О,
это
слаще,
чем
вкус
ягод
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
شكون
كيفك
يا
بنية
شكون
Сомневайтесь
в
том,
кто
вы
есть,
сомневайтесь
в
структуре
ما
فما
غيرك
في
الكون
Что
еще
есть
во
вселенной
دليني،
وريني
Делейни,
Ренни
من
غير
حبك
اش
نكون
Без
твоей
любви
мы
-
دليني،
وريني
Делейни,
Ренни
من
غير
حبك
اش
نكون
Без
твоей
любви
мы
-
شكون
كيفك
يا
بنية
شكون
Сомневайтесь
в
том,
кто
вы
есть,
сомневайтесь
в
структуре
ما
فما
غيرك
في
الكون
Что
еще
есть
во
вселенной
دليني،
وريني
Делейни,
Ренни
من
غير
حبك
اش
نكون
Без
твоей
любви
мы
-
دليني،
وريني
Делейни,
Ренни
من
غير
حبك
اش
نكون
Без
твоей
любви
мы
-
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
يا
احلى
من
طعم
التوت
О,
это
слаще,
чем
вкус
ягод
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
والضحكة
تامع
يا
قوم
И
хорошенько
посмеяйтесь,
ребята
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
يا
احلى
من
طعم
التوت
О,
это
слаще,
чем
вкус
ягод
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
والضحكة
تلمع
ياقوم
И
смех
сияет,
люди
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
يا
احلى
من
طعم
التوت
О,
это
слаще,
чем
вкус
ягод
قولو
معايا
عليك
نموت
Скажите
вместе,
что
вы
должны
умереть
والضحكة
تلمع
يا
قوم
И
смех
сияет,
люди
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
يا
احلى
من
طعم
التوت
О,
это
слаще,
чем
вкус
ягод
يا
دلولة
عليك
نموت
Далила,
ты
должна
умереть
والضحكة
تلمع
يا
قوم
И
смех
сияет,
люди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hatim Al Qaizani, Isam Sheryati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.