Paroles et traduction Saber El Robaii - Ana Wal Azzab
Ana Wal Azzab
Я и страдания
انا
والعذاب
صرنا
اغلى
اصحاب
Я
и
страдания
стали
лучшими
друзьями,
من
لما
عيونك
نسيونى
وصاروا
عني
بعاد
С
тех
пор
как
твои
глаза
забыли
меня
и
стали
далеки.
كل
شي
حسبته
الا
هجرك
ما
عملتله
حساب
Я
всё
предусмотрел,
кроме
твоей
разлуки,
я
не
принял
её
в
расчёт.
اول
مرة
بتبكي
العين
ولدمعات
بتسأل
وين
Впервые
плачут
глаза,
и
слёзы
спрашивают:
"Где?"
ياللي
مبكيني
وغرامك
في
القلب
О
ты,
кто
заставила
меня
плакать,
ведь
твоя
любовь
в
моём
сердце.
كيف
بتتركني
وتروح
وانا
قلبي
ع
اخر
روح
Как
ты
можешь
оставить
меня
и
уйти,
когда
моё
сердце
на
последнем
дыхании?
فى
غيابك
عم
ودع
روح
والقلب
В
твоём
отсутствии
прощаюсь
с
душой
и
сердцем.
حبيبي
ارجع
قلبي
بعدك
ضاع
Любимая,
вернись,
моё
сердце
после
тебя
разбито.
انا
بعرف
حبك
ياحبيبي
ومابعرف
انساك
Я
знаю
твою
любовь,
любимая,
и
не
смогу
тебя
забыть.
اكتر
كلمه
بكره
قولها
بحياتي
الوداع
Самое
ненавистное
слово,
которое
я
когда-либо
произнесу
в
своей
жизни
- "прощай".
اول
مرة
بتبكي
العين
ولدمعات
بتسأل
وين
Впервые
плачут
глаза,
и
слёзы
спрашивают:
"Где?"
ياللي
مبكيني
وغرامك
في
القلب
О
ты,
кто
заставила
меня
плакать,
ведь
твоя
любовь
в
моём
сердце.
كيف
بتتركني
وتروح
وانا
قلبي
ع
اخر
روح
Как
ты
можешь
оставить
меня
и
уйти,
когда
моё
сердце
на
последнем
дыхании?
فى
غيابك
عم
ودع
روح
والقلب
В
твоём
отсутствии
прощаюсь
с
душой
и
сердцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.