Paroles et traduction Saber El Robaii - Ashek Magroum
Ashek Magroum
Ashek Magroum
عاشق
مغروم
نار
الهيبة
In
love,
smitten
with
the
fire
of
awe
عاشق
مغروم
نار
نار
الهيبة
In
love,
smitten
with
the
fire,
fire
of
awe
في
نور
العين
حتى
حتى
نجيبه
To
the
light
of
my
eye,
until
I
can
bring
him
في
نور
العين
حتى
حتى
نجيبه
To
the
light
of
my
eye,
until
I
can
bring
him
قعدت
اتعداه
لا
ما
يسلم
I
sat
and
waited,
but
he
wouldn't
let
me
in
بمغزل
لية
يدبل
عيونه
With
a
spindle,
why
does
he
close
his
eyes
حيرني
علاش
علاش
يتكلم
He
confuses
me,
I
can't
tell
what
he's
saying
دعيت
الله
الله
الله
يصونو
I
pray
to
God,
God,
God
to
protect
him
اشكون
اشكون
يا
نور
عيني
Who
else,
who
else,
oh
light
of
my
eyes?
غيرك
ما
يكون
حبي
الغالي
Only
you
could
be
my
true
love
راهو
مكتوب
فوق
جبيني
It's
written
upon
my
forehead
محال
ننساك
ساكن
في
بالي
I
can't
forget
you,
you
live
in
my
mind
محال
ننساك
ساكن
في
بالي
I
can't
forget
you,
you
live
in
my
mind
عاشق
مغروم
نار
الهيبة
In
love,
smitten
with
the
fire
of
awe
عاشق
مغروم
نار
نار
الهيبة
In
love,
smitten
with
the
fire,
fire
of
awe
في
نور
العين
حتى
حتى
نجيبه
To
the
light
of
my
eye,
until
I
can
bring
him
في
نور
العين
حتى
حتى
نجيبه
To
the
light
of
my
eye,
until
I
can
bring
him
عاشقها
هيا
والله
فيها
هي
I
am
in
love
with
her,
by
God,
she
is
it
يا
جيايا
هي
نشا
الله
تكوني
ليا
My
dearest,
I
hope
to
God
you
will
be
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reda Al Khouweini, Folklor/ziad Gharsa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.