Paroles et traduction Saber Rebai - Ana Bahen
أنا
بحن
أقابلك
تاني
بحن
أشوفك
بين
أحضاني
Я
встречу
тебя
Тани
я
покажу
тебе
свои
объятия
حبيبي
بحتاجلك
دلوقت
أكتر
من
الأول
Детка,
ты
нужна
мне
больше,
чем
в
первый
раз.
أنا
بحاول
أنساك
دايماً
يوم
بعد
يوم
ولا
بنساك
ابداً
Я
пытаюсь
забыть
тебя
день
за
днем
и
никогда
не
забуду.
أنا
كأني
بعيش
الدنيا
علشان
أتعب
وأتحمل،
آه
Я
как
будто
живу
в
этом
мире,
чтобы
уставать
и
терпеть,
а
بعدك
حضني
خلاص
فاضي
وبيخلص
عمري
على
الفاضي
После
тебя
мои
колени
будут
спасены,
и
мой
век
будет
спасен
на
пустом
месте.
واقفة
الدنيا
عليك
مشوفتش
غيرك
فيها
Весь
мир
стоит
на
тебе.
تعبت
ومليت
من
الوحدة
بعدك
لا
بنام
ولا
بهدا
Устал
и
устал
от
одиночества
после
того
как
ты
не
спишь
ни
Бада
يا
روحي
تروح
وياك
يا
ترجع
روحك
ليها
О
душа
моя
ты
уходишь
и
возвращаешь
ей
свою
душу
بعدك
حضني
خلاص
فاضي
وبيخلص
عمري
على
الفاضي
После
тебя
мои
колени
будут
спасены,
и
мой
век
будет
спасен
на
пустом
месте.
واقفة
الدنيا
عليك
مشوفتش
غيرك
فيها
Весь
мир
стоит
на
тебе.
تعبت
ومليت
من
الوحدة
بعدك
لا
بنام
ولا
بهدا
Устал
и
устал
от
одиночества
после
того
как
ты
не
спишь
ни
Бада
يا
روحي
تروح
وياك
يا
ترجع
روحك
ليها
О
душа
моя
ты
уходишь
и
возвращаешь
ей
свою
душу
أنا
ياريتني
ما
كنت
قابلتك
أنا
ياريتني
ما
كنت
عرفتك
Я
видел
себя
я
никогда
не
встречал
тебя
я
видел
себя
я
никогда
не
знал
тебя
أنا
لو
قدري
بإيدي
مكانش
ده
كله
هيحصل
Если
моя
судьба
в
руках
Эдди,
все
случится.
أنا
لو
أقدر
أدوس
على
قلبي
أقدر
أكدب
حبي
وتعبي
Если
я
ценю
наступление
на
свое
сердце,
я
ценю
свою
любовь
и
свою
усталость.
أقدر
أكدب
روحي
لأمتى
أنا
اقدر
هكمل،
آه
Я
ценю
свою
душу
за
мою
мать,
я
ценю
его,
ах
بعدك
حضني
خلاص
فاضي
وبيخلص
عمري
على
الفاضي
После
тебя
мои
колени
будут
спасены,
и
мой
век
будет
спасен
на
пустом
месте.
واقفة
الدنيا
عليك
مشوفتش
غيرك
فيها
Весь
мир
стоит
на
тебе.
تعبت
ومليت
من
الوحدة
بعدك
لا
بنام
ولا
بهدا
Устал
и
устал
от
одиночества
после
того
как
ты
не
спишь
ни
Бада
يا
روحي
تروح
وياك
يا
ترجع
روحك
ليها
О
душа
моя
ты
уходишь
и
возвращаешь
ей
свою
душу
بعدك
حضني
خلاص
فاضي
وبيخلص
عمري
على
الفاضي
После
тебя
мои
колени
будут
спасены,
и
мой
век
будет
спасен
на
пустом
месте.
واقفة
الدنيا
عليك
مشوفتش
غيرك
فيها
Весь
мир
стоит
на
тебе.
تعبت
ومليت
من
الوحدة
بعدك
لا
بنام
ولا
بهدا
Устал
и
устал
от
одиночества
после
того
как
ты
не
спишь
ни
Бада
يا
روحي
تروح
وياك
يا
ترجع
روحك
ليها
О
душа
моя
ты
уходишь
и
возвращаешь
ей
свою
душу
يا
يا
ليلي
يا
ليلي،
يا
يا
ليل
Эй,
эй,
лил,
Эй,
лил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hany Abd El Kerim, Waled Saad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.