Paroles et traduction Saber Rebai - Iz El Habayeb
Iz El Habayeb
My Dear Lovers
وين
اللي
كانوا
عز
الحبايب
Where
are
those
who
used
to
be
the
strength
of
my
dear
lovers
راحوا
وخانوا
قلبي
اللي
دايب
They
left
and
betrayed
my
yearning
heart
وين
اللي
كانوا
عز
الحبايب
Where
are
those
who
used
to
be
the
strength
of
my
dear
lovers
راحوا
وخانوا
قلبي
اللي
دايب
They
left
and
betrayed
my
yearning
heart
بكوا
عيوني
لكانوا
عيوني
My
eyes
wept
as
if
they
were
the
eyes
of
my
heart
بكوا
عيوني
لكانوا
عيوني
My
eyes
wept
as
if
they
were
the
eyes
of
my
heart
صدقت
ظنوني
صدقت
ظنوني
دينة
عجايب
My
suspicions
were
confirmed,
my
suspicions
were
confirmed,
what
a
strange
world
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
وبكى
عيونن
لو
شعري
شايب
And
my
eyes
will
weep
even
if
my
hair
is
gray
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
وبكى
عيونن
لو
شعري
شايب
And
my
eyes
will
weep
even
if
my
hair
is
gray
عز
الحبايب
My
dear
lovers
وين
اللي
كانوا
الروح
بلسم
لهل
المجروح
Where
are
those
who
used
to
be
the
balm
for
the
soul
of
the
wounded?
قسيوا
ع
قلبي
كتير
دخل
الهوى
يا
بير
They
hardened
their
hearts
towards
me,
love
entered
like
a
well
بسري
أنا
لا
تبوح
My
secret,
don't
reveal
it
وين
اللي
كانوا
الروح
بلسم
لهل
المجروح
Where
are
those
who
used
to
be
the
balm
for
the
soul
of
the
wounded?
قسيوا
ع
قلبي
كتير
دخل
الهوى
يا
بير
They
hardened
their
hearts
towards
me,
love
entered
like
a
well
بسري
أنا
لا
تبوح
My
secret,
don't
reveal
it
بكوا
عيوني
لكانوا
عيوني
My
eyes
wept
as
if
they
were
the
eyes
of
my
heart
صدقت
ظنوني
صدقت
ظنوني
دينة
عجايب
My
suspicions
were
confirmed,
my
suspicions
were
confirmed,
what
a
strange
world
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
وبكى
عيونن
لو
شعري
شايب
And
my
eyes
will
weep
even
if
my
hair
is
gray
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
وبكى
عيونن
لو
شعري
شايب
And
my
eyes
will
weep
even
if
my
hair
is
gray
عز
الحبايب
My
dear
lovers
يا
ما
عملنا
حساب
للغيرة
والأغراب
Oh,
how
we
counted
on
jealousy
and
strangers
ما
حسبنا
احنا
ب
يوم
نشكي
الزمن
واللوم
We
never
thought
that
one
day
we
would
complain
about
time
and
blame
من
قسوة
الأحباب
Because
of
the
cruelty
of
our
lovers
من
قسوة
الأحباب
Because
of
the
cruelty
of
our
lovers
يا
ما
عملنا
حساب
للغيرة
والأغراب
Oh,
how
we
counted
on
jealousy
and
strangers
ما
حسبنا
احنا
ب
يوم
نشكي
الزمن
واللوم
We
never
thought
that
one
day
we
would
complain
about
time
and
blame
من
قسوة
الأحباب
Because
of
the
cruelty
of
our
lovers
من
قسوة
الأحباب
Because
of
the
cruelty
of
our
lovers
بكوا
عيوني
لكانوا
عيوني
My
eyes
wept
as
if
they
were
the
eyes
of
my
heart
صدقت
ظنوني
صدقت
ظنوني
دينة
عجايب
My
suspicions
were
confirmed,
my
suspicions
were
confirmed,
what
a
strange
world
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
وبكى
عيونن
لو
شعري
شايب
And
my
eyes
will
weep
even
if
my
hair
is
gray
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
منهم
يا
ناري
لآخذ
بتاري
From
them,
oh
my
fire,
I
will
take
my
revenge
وبكى
عيونن
لو
شعري
شايب
And
my
eyes
will
weep
even
if
my
hair
is
gray
عز
الحبايب
My
dear
lovers
عز
الحباااايب
My
dearest
loveeeers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.