Saber Rebai - Iz El Habayeb - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Saber Rebai - Iz El Habayeb




Iz El Habayeb
My Dear Lovers
وين اللي كانوا عز الحبايب
Where are those who used to be the strength of my dear lovers
راحوا وخانوا قلبي اللي دايب
They left and betrayed my yearning heart
وين اللي كانوا عز الحبايب
Where are those who used to be the strength of my dear lovers
راحوا وخانوا قلبي اللي دايب
They left and betrayed my yearning heart
بكوا عيوني لكانوا عيوني
My eyes wept as if they were the eyes of my heart
بكوا عيوني لكانوا عيوني
My eyes wept as if they were the eyes of my heart
صدقت ظنوني صدقت ظنوني دينة عجايب
My suspicions were confirmed, my suspicions were confirmed, what a strange world
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
وبكى عيونن لو شعري شايب
And my eyes will weep even if my hair is gray
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
وبكى عيونن لو شعري شايب
And my eyes will weep even if my hair is gray
عز الحبايب
My dear lovers
وين اللي كانوا الروح بلسم لهل المجروح
Where are those who used to be the balm for the soul of the wounded?
قسيوا ع قلبي كتير دخل الهوى يا بير
They hardened their hearts towards me, love entered like a well
بسري أنا لا تبوح
My secret, don't reveal it
وين اللي كانوا الروح بلسم لهل المجروح
Where are those who used to be the balm for the soul of the wounded?
قسيوا ع قلبي كتير دخل الهوى يا بير
They hardened their hearts towards me, love entered like a well
بسري أنا لا تبوح
My secret, don't reveal it
بكوا عيوني لكانوا عيوني
My eyes wept as if they were the eyes of my heart
صدقت ظنوني صدقت ظنوني دينة عجايب
My suspicions were confirmed, my suspicions were confirmed, what a strange world
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
وبكى عيونن لو شعري شايب
And my eyes will weep even if my hair is gray
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
وبكى عيونن لو شعري شايب
And my eyes will weep even if my hair is gray
عز الحبايب
My dear lovers
يا ما عملنا حساب للغيرة والأغراب
Oh, how we counted on jealousy and strangers
ما حسبنا احنا ب يوم نشكي الزمن واللوم
We never thought that one day we would complain about time and blame
من قسوة الأحباب
Because of the cruelty of our lovers
من قسوة الأحباب
Because of the cruelty of our lovers
يا ما عملنا حساب للغيرة والأغراب
Oh, how we counted on jealousy and strangers
ما حسبنا احنا ب يوم نشكي الزمن واللوم
We never thought that one day we would complain about time and blame
من قسوة الأحباب
Because of the cruelty of our lovers
من قسوة الأحباب
Because of the cruelty of our lovers
بكوا عيوني لكانوا عيوني
My eyes wept as if they were the eyes of my heart
صدقت ظنوني صدقت ظنوني دينة عجايب
My suspicions were confirmed, my suspicions were confirmed, what a strange world
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
وبكى عيونن لو شعري شايب
And my eyes will weep even if my hair is gray
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
منهم يا ناري لآخذ بتاري
From them, oh my fire, I will take my revenge
وبكى عيونن لو شعري شايب
And my eyes will weep even if my hair is gray
عز الحبايب
My dear lovers
عز الحباااايب
My dearest loveeeers






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.