Sabesh-Murali & V.V. Prassanna - Kanavu Sila Samayam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sabesh-Murali & V.V. Prassanna - Kanavu Sila Samayam




Kanavu Sila Samayam
Kanavu Sila Samayam
Azhaghu mugam malarndhu thaayin madi kadanthu
The baby's face blossomed, left the mother's lap
Ulagai rasithirukkum kuzhandaye
And watched the world with so much fun
Edhilum manam udainthu verumai ena unarndhu
The mind, then broken, realized the loneliness
Thanimai rusithirukkum mudhumaye
When it matured
Baby with blossoming beauty in the mother's lap
Baby with blossoming beauty in the mother's lap
Watches the world with loads of fun
Watches the world with loads of fun
Heart broken mind reaises the loneliness
Heart broken mind reaises the loneliness
When it gets older
When it gets older
Silar vaazhkkai indru thodangumey
Some people's life might begin today
Varun naalai enni iyangumey
It operates thinking about future
Naam vaazhum vaazhkkai neenda dhoora payanamey
Our life is a long journey
Adhai vaazhndhu paarka thoondum nammai ulagamey
World would make us to make us live it through
Some people's life might begin today
Some people's life might begin today
It operates thinking about future
It operates thinking about future
Our life is a long journey
Our life is a long journey
World would make us to make us live it through
World would make us to make us live it through
Dhinam ovvoru nodiyilum payaname
You live through the journey every second
Varum ovvoru vidiyalum payaname
And every new dawn would make you travel more
You live through the journey every second
You live through the journey every second
And every new dawn would make you travel more
And every new dawn would make you travel more
Pudhiya thotrangalum pudhiya maatrangalum
New looks new changes
Kanavai tharugiradhu vaazhkayil
Would give dreams of live
Pudhiya kelvigalum pudhiya thedalgalum
New questions new searches
Muzhumai adaigiradhu boomiyil
Would be fulfilled in earth
New looks new changes
New looks new changes
Would give dreams of live
Would give dreams of live
New questions new searches
New questions new searches
Would be fulfilled in earth
Would be fulfilled in earth
Idhil neeyum naanum payaniye
In this, you and I are travelers
Varum vaazhvum thaazhvum payaname
The future life and the present life, it's a journey
Idhu kaalam thorum maaridamal thodarume
This will continue without fading away
Idhai kadhalodu yerka vendum evarume
Everyone must accept this with love





Writer(s): Premkumar Paramasivam (yugaharathi), M C Murali Raj, M C Sebesan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.