Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Fue un Sueño
Es War Nur ein Traum
Si
sólo
fue
un
sueño
Wenn
es
nur
ein
Traum
war,
Yo
no
entiendo
verstehe
ich
nicht,
Porque
te
siento
así
de
fuerte
en
mi
pecho
warum
ich
dich
so
stark
in
meiner
Brust
fühle.
Me
vi
entre
la
gente
Ich
sah
mich
in
der
Menge
A
buscarte
para
verte
otra
vez
um
dich
zu
suchen,
um
dich
wiederzusehen.
Pero
sólo
fue
un
sueño
Aber
es
war
nur
ein
Traum.
Hace
tanto
pasó
bendita
conexión
Es
ist
so
lange
her,
diese
gesegnete
Verbindung,
Yo
te
siento
aunque
no
estés
presente
ich
fühle
dich,
auch
wenn
du
nicht
anwesend
bist.
No
sé
si
somos
los
dos
o
si
seré
soy
yo
Ich
weiß
nicht,
ob
wir
es
beide
sind
oder
ob
ich
es
bin,
Pero
tu
voz
de
vez
en
cuando
vuelve
aber
deine
Stimme
kehrt
von
Zeit
zu
Zeit
zurück.
Tú
recuerdo
es
arma
de
doble
filo
Deine
Erinnerung
ist
ein
zweischneidiges
Schwert,
Que
a
veces
me
alivia
otras
es
un
castigo
das
mich
manchmal
erleichtert,
manchmal
eine
Strafe
ist.
Cómo
sería
todo
si
siguieras
aquí,
Wie
wäre
alles,
wenn
du
noch
hier
wärst,
Cómo
sería
la
vida?
wie
wäre
das
Leben?
Si
sólo
fue
un
sueño
Wenn
es
nur
ein
Traum
war,
Yo
no
entiendo
verstehe
ich
nicht,
Porque
te
siento
así
de
fuerte
en
mi
pecho
warum
ich
dich
so
stark
in
meiner
Brust
fühle.
Me
vi
entre
la
gente
Ich
sah
mich
in
der
Menge
A
buscarte
para
verte
otra
vez
um
dich
zu
suchen,
um
dich
wiederzusehen.
Si
sólo
fue
un
sueño
Wenn
es
nur
ein
Traum
war,
Yo
no
entiendo
verstehe
ich
nicht,
Porque
te
siento
así
de
fuerte
en
mi
pecho
warum
ich
dich
so
stark
in
meiner
Brust
fühle.
Me
vi
entre
la
gente
Ich
sah
mich
in
der
Menge
A
buscarte
para
verte
otra
vez
um
dich
zu
suchen,
um
dich
wiederzusehen.
Pero
sólo
fue
un
sueño
Aber
es
war
nur
ein
Traum.
Solo
fue
un
sueño
Es
war
nur
ein
Traum
Pero
solo
fue
un
sueño
Aber
es
war
nur
ein
Traum
Solo
fue
un
sueño
Es
war
nur
ein
Traum
El
dolor
ya
pasó,
siento
la
conexión
Der
Schmerz
ist
vorbei,
ich
fühle
die
Verbindung,
Pero
desde
un
lugar
diferente
aber
von
einem
anderen
Ort
aus.
Siempre
te
voy
a
querer
Ich
werde
dich
immer
lieben,
Y
si
no
te
vuelvo
a
ver
und
wenn
ich
dich
nicht
wiedersehe,
Quiero
que
sepas
que
me
hiciste
bien
möchte
ich,
dass
du
weißt,
dass
du
mir
gutgetan
hast.
Tu
recuerdo
lo
llevo
conmigo
Deine
Erinnerung
trage
ich
bei
mir,
Vives
entre
las
letras
que
escriben
mi
camino
du
lebst
zwischen
den
Buchstaben,
die
meinen
Weg
schreiben.
Cómo
sería
todo
si
siguieras
aquí
Wie
wäre
alles,
wenn
du
noch
hier
wärst,
Como
seria
la
vida?
wie
wäre
das
Leben?
Si
sólo
fue
un
sueño
Wenn
es
nur
ein
Traum
war,
Yo
no
entiendo
verstehe
ich
nicht,
Porque
te
siento
así
de
fuerte
en
mi
pecho
warum
ich
dich
so
stark
in
meiner
Brust
fühle.
Me
vi
entre
la
gente
Ich
sah
mich
in
der
Menge
A
buscarte
para
verte
otra
vez
um
dich
zu
suchen,
um
dich
wiederzusehen.
Si
sólo
fue
un
sueño
Wenn
es
nur
ein
Traum
war,
Yo
no
entiendo
verstehe
ich
nicht,
Porque
te
siento
así
de
fuerte
en
mi
pecho
warum
ich
dich
so
stark
in
meiner
Brust
fühle.
Me
vi
entre
la
gente
Ich
sah
mich
in
der
Menge
A
buscarte
para
verte
otra
vez
um
dich
zu
suchen,
um
dich
wiederzusehen.
Pero
sólo
fue
un
sueño
Aber
es
war
nur
ein
Traum.
Solo
fue
un
sueño
Es
war
nur
ein
Traum
Solo
fue
un
sueño
Es
war
nur
ein
Traum
Solo
fue
un
sueño
Es
war
nur
ein
Traum
Solo
fue
un
sueño
Es
war
nur
ein
Traum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isabella Satizabal, Carlos Andres Triana, Cesar Avila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.